外圆内方 wài yuán nèi fāng bulat di luar, persegi di dalam

Explanation

形容人表面随和,内心坚定,不轻易妥协。

Menjelaskan seseorang yang ramah di luar tetapi teguh dan tak tergoyahkan di dalam.

Origin Story

年轻的王掌柜,初来乍到,人人都说他外圆内方,深得人心。他总是笑眯眯的,与街坊邻居相处融洽,生意也做得红红火火。但暗地里,他却有着精明的头脑和坚定的原则,从不轻易妥协。有一次,一位富商想以低价收购他的店铺,王掌柜面上虽答应考虑,但心里早有盘算,最终以高价卖出,丝毫不受对方威胁所动。他就像一块温润的玉,表面光滑圆润,内里却坚硬无比,守护着属于自己的价值和尊严。 他还乐于助人,经常帮助邻里解决问题。大家都觉得他是一个值得尊敬的人,一个真正意义上“外圆内方”的人。他的成功,不仅仅源于他的商业头脑,更源于他的人格魅力。他用他的行动证明了,外圆内方并非虚伪,而是智慧与坚韧的完美结合。

ningqing de wang zhanggui, chu lái zhà dào, rén rén dōu shuō tā wài yuán nèi fāng, shēn dé rénxīn. tā zǒngshì xiào mī mī de, yǔ jiēfang línjū xiāngchǔ róngqià, shēngyi yě zuò de hóng hóng huǒ huǒ. dàn àn dìlǐ, tā què yǒuzhe jīngmíng de tóunǎo hé jiāndìng de yuánzé, cóng bù qīngyì tuǒxié. yǒu yī cì, yī wèi fùshāng xiǎng yǐ dījià shōugòu tā de diànpù, wáng zhāngguǐ miàn shang suī dāying kǎolǜ, dàn xīnli zǎo yǒu pán suàn, zuìzhōng yǐ gāojià mài chū, sīhǎo bù shòu duìfāng wēixié suǒ dòng. tā jiù xiàng yī kuài wēn rùn de yù, biǎomiàn guānghuá yuánrùn, nèilǐ què jiānyìng wú bǐ, shǒuhùzhe shǔyú zìjǐ de jiàzhí hé zūnyán. tā hái lèyú zhùrén, jīngcháng bāngzhù línlǐ jiějué wèntí. dàjiā dōu juéde tā shì yīgè zhídé zūnjìng de rén, yīgè zhēnzhèng yìyì shang "wài yuán nèi fāng" de rén. tā de chénggōng, bù jǐn jīngyuán yú tā de shāngyè tóunǎo, gèng yuán yú tā de réngé mèilì. tā yòng tā de xíngdòng zhèngmíng le, wài yuán nèi fāng bìngfēi xūwěi, érshì zhìhuì yǔ jiānrèn de wánmèi jiéhé.

Toko muda Wang, pendatang baru di kota, dikenal semua orang sebagai sosok yang ramah di luar tetapi teguh di dalam, dan dengan cepat disukai semua orang. Dia selalu tersenyum, bergaul baik dengan tetangganya, dan bisnisnya berkembang pesat. Namun diam-diam, dia memiliki pikiran yang tajam dan prinsip yang tak tergoyahkan, dan tidak pernah berkompromi dengan mudah. Suatu ketika, seorang saudagar kaya mencoba untuk mendapatkan tokonya dengan harga rendah. Wang berpura-pura mempertimbangkannya, tetapi sudah mengambil keputusan. Pada akhirnya, dia menjualnya dengan harga tinggi, sama sekali tidak terpengaruh oleh ancaman saudagar tersebut. Dia seperti sepotong batu giok yang halus dan dipoles: halus dan bulat di luar, tetapi kokoh dan teguh di dalam. Dia melindungi nilai dan harga dirinya. Dia juga sangat bersedia membantu orang lain dan sering menyelesaikan masalah untuk tetangganya. Semua orang menganggapnya sebagai seseorang yang patut dihormati, seseorang yang benar-benar mewujudkan ungkapan, "bulat di luar, persegi di dalam." Kesuksesannya bukan hanya berasal dari kecerdasan bisnisnya, tetapi juga dari pesona pribadinya. Dia membuktikan dengan tindakannya bahwa menjadi bulat di luar dan persegi di dalam bukanlah kemunafikan, tetapi kombinasi sempurna antara kebijaksanaan dan ketahanan.

Usage

用于形容人的性格,既圆滑又正直。

yòng yú xíngróng rén de xìnggé, jì yuánhuá yòu zhèngzhí

Digunakan untuk menggambarkan karakter seseorang, yang ramah dan jujur.

Examples

  • 他为人外圆内方,深受同事爱戴。

    tā wéi rén wài yuán nèi fāng, shēn shòu tóngshì àidài

    Dia ramah dan berpendirian teguh, sangat dihormati oleh rekan-rekannya.

  • 虽然他表面看起来很随和,但内心却非常坚定,真是外圆内方。

    suīrán tā biǎomiàn kàn qǐlái hěn suíhé, dàn nèixīn què fēicháng jiāndìng, zhēnshi wài yuán nèi fāng

    Meskipun dia tampak sangat ramah di permukaan, dia sangat teguh di dalam hatinya; benar-benar bulat di luar dan persegi di dalam.

  • 这个领导外圆内方,既能团结下属,又能坚持原则。

    zhège lǐngdǎo wài yuán nèi fāng, jì néng tuánjié xiàshǔ, yòu néng jiānchí yuánzé

    Pemimpin ini ramah dan berprinsip, mampu menyatukan bawahannya dan tetap berpegang pada prinsipnya