外圆内方 äußerlich rund, innerlich eckig
Explanation
形容人表面随和,内心坚定,不轻易妥协。
Beschreibt jemanden, der äußerlich freundlich und entgegenkommend ist, innerlich jedoch fest und standhaft.
Origin Story
年轻的王掌柜,初来乍到,人人都说他外圆内方,深得人心。他总是笑眯眯的,与街坊邻居相处融洽,生意也做得红红火火。但暗地里,他却有着精明的头脑和坚定的原则,从不轻易妥协。有一次,一位富商想以低价收购他的店铺,王掌柜面上虽答应考虑,但心里早有盘算,最终以高价卖出,丝毫不受对方威胁所动。他就像一块温润的玉,表面光滑圆润,内里却坚硬无比,守护着属于自己的价值和尊严。 他还乐于助人,经常帮助邻里解决问题。大家都觉得他是一个值得尊敬的人,一个真正意义上“外圆内方”的人。他的成功,不仅仅源于他的商业头脑,更源于他的人格魅力。他用他的行动证明了,外圆内方并非虚伪,而是智慧与坚韧的完美结合。
Der junge Ladenbesitzer Wang, frisch in der Stadt angekommen, wurde von allen als äußerlich rund und innerlich eckig beschrieben, und gewann schnell die Herzen der Menschen. Er war stets lächelnd, verstand sich gut mit den Nachbarn, und sein Geschäft florierte. Doch im Verborgenen besaß er einen scharfen Verstand und standhafte Prinzipien, ohne Kompromisse einzugehen. Einmal versuchte ein reicher Kaufmann, sein Geschäft zu einem niedrigen Preis zu kaufen. Wang versprach zwar, es zu überlegen, aber er hatte bereits einen Plan. Er verkaufte es schließlich zu einem hohen Preis, völlig unbeeindruckt von den Drohungen des Kaufmanns. Er war wie ein Stück glatter, polierter Jade: außen weich und rund, innen aber unnachgiebig und fest. Er beschützte seinen Wert und seine Würde. Er half auch gern anderen und löste oft Probleme für seine Nachbarn. Alle fanden ihn respektabel, eine Person, die das Sprichwort "äußerlich rund, innerlich eckig" in jeder Hinsicht verkörperte. Sein Erfolg rührte nicht nur von seiner Geschäftstüchtigkeit her, sondern auch von seiner Persönlichkeit. Er bewies mit seinem Handeln, dass "äußerlich rund, innerlich eckig" keine Heuchelei war, sondern eine perfekte Mischung aus Weisheit und Beharrlichkeit.
Usage
用于形容人的性格,既圆滑又正直。
Wird verwendet, um die Persönlichkeit einer Person zu beschreiben, die sowohl anpassungsfähig als auch aufrichtig ist.
Examples
-
他为人外圆内方,深受同事爱戴。
tā wéi rén wài yuán nèi fāng, shēn shòu tóngshì àidài
Er ist äußerlich rund, innerlich eckig und wird von seinen Kollegen sehr geschätzt.
-
虽然他表面看起来很随和,但内心却非常坚定,真是外圆内方。
suīrán tā biǎomiàn kàn qǐlái hěn suíhé, dàn nèixīn què fēicháng jiāndìng, zhēnshi wài yuán nèi fāng
Obwohl er an der Oberfläche sehr umgänglich wirkt, ist er innerlich sehr entschlossen. Das ist ein typisches Beispiel für "äußerlich rund, innerlich eckig".
-
这个领导外圆内方,既能团结下属,又能坚持原则。
zhège lǐngdǎo wài yuán nèi fāng, jì néng tuánjié xiàshǔ, yòu néng jiānchí yuánzé
Dieser Vorgesetzte ist außen rund, innen eckig: Er kann seine Mitarbeiter vereinen und gleichzeitig an seinen Prinzipien festhalten.