外圆内方 외유내강
Explanation
形容人表面随和,内心坚定,不轻易妥协。
겉으로는 온화하지만 속으로는 단호하고 흔들리지 않는 사람을 묘사하는 표현입니다.
Origin Story
年轻的王掌柜,初来乍到,人人都说他外圆内方,深得人心。他总是笑眯眯的,与街坊邻居相处融洽,生意也做得红红火火。但暗地里,他却有着精明的头脑和坚定的原则,从不轻易妥协。有一次,一位富商想以低价收购他的店铺,王掌柜面上虽答应考虑,但心里早有盘算,最终以高价卖出,丝毫不受对方威胁所动。他就像一块温润的玉,表面光滑圆润,内里却坚硬无比,守护着属于自己的价值和尊严。 他还乐于助人,经常帮助邻里解决问题。大家都觉得他是一个值得尊敬的人,一个真正意义上“外圆内方”的人。他的成功,不仅仅源于他的商业头脑,更源于他的人格魅力。他用他的行动证明了,外圆内方并非虚伪,而是智慧与坚韧的完美结合。
마을에 새로 온 젊은 가게 주인 왕씨는 외유내강으로 유명해져서 금방 사람들의 사랑을 받게 되었습니다. 그는 항상 웃는 얼굴이었고, 이웃들과도 잘 지내면서 장사도 번창했습니다. 하지만 속으로는 날카로운 머리와 흔들리지 않는 신념을 가지고 있었고, 결코 타협하지 않았습니다. 어느 날 부유한 상인이 그의 가게를 헐값에 사려고 했습니다. 왕씨는 생각해 보겠다고 했지만 이미 결정을 내린 상태였습니다. 결국 그는 상인의 위협에 전혀 흔들리지 않고 높은 가격에 가게를 팔았습니다. 그는 마치 매끄럽고 둥근 겉모습과 굴하지 않는 강인함을 지닌 연마된 옥과 같았습니다. 그는 자신의 가치와 존엄성을 지켰습니다. 그는 또한 다른 사람들을 기꺼이 도왔고, 자주 이웃들의 문제를 해결해 주었습니다. 모두가 그를 존경하는 사람, 진정으로 "외유내강"을 구현하는 사람으로 여겼습니다. 그의 성공은 사업 수완뿐만 아니라 그의 인격적인 매력에도 기인했습니다. 그는 행동으로 증명했습니다. 외유내강은 위선이 아니라, 지혜와 불굴의 정신이 완벽하게 결합된 것이라는 것을.
Usage
用于形容人的性格,既圆滑又正直。
사람의 성격을 묘사할 때 사용됩니다. 원만하면서도 정직한 성격을 나타냅니다.
Examples
-
他为人外圆内方,深受同事爱戴。
tā wéi rén wài yuán nèi fāng, shēn shòu tóngshì àidài
그는 외유내강으로 동료들에게 존경받고 있습니다.
-
虽然他表面看起来很随和,但内心却非常坚定,真是外圆内方。
suīrán tā biǎomiàn kàn qǐlái hěn suíhé, dàn nèixīn què fēicháng jiāndìng, zhēnshi wài yuán nèi fāng
겉으로 보기에는 매우 온화하지만 속으로는 매우 단호합니다. 바로 외유내강의 전형적인 예입니다.
-
这个领导外圆内方,既能团结下属,又能坚持原则。
zhège lǐngdǎo wài yuán nèi fāng, jì néng tuánjié xiàshǔ, yòu néng jiānchí yuánzé
이 리더는 외유내강으로 부하 직원들을 단결시키면서 원칙을 고수할 수 있습니다.