外柔内刚 wài róu nèi gāng äußerlich sanft, innerlich stark

Explanation

形容外表柔和而内心刚强的人。

Beschreibt jemanden, der äußerlich sanftmütig, aber innerlich stark ist.

Origin Story

很久以前,在一个偏远的小山村里,住着一个名叫阿秀的女孩。阿秀生性善良,待人温和,总是面带微笑,但她内心却有着钢铁般的意志。村里人都说她外柔内刚。 阿秀的父亲是一位老实的农夫,母亲是一位勤劳的妇女,他们生活清贫,但一家人都过着幸福快乐的生活。然而,有一天,一场突如其来的洪水袭击了小山村,许多房屋被冲毁,农田被淹没,村民们陷入了困境。 面对灾难,许多村民都惊慌失措,但阿秀却表现出了异于常人的冷静和勇敢。她主动组织村民们自救,带领大家疏通水渠,抢救粮食。她那柔弱的身躯里,蕴藏着巨大的力量,她不畏艰险,用自己的实际行动诠释着“外柔内刚”的含义。 在阿秀的带领下,村民们团结一心,共同抗击灾难。洪水过后,小山村虽然遭受了巨大的损失,但村民们没有被击垮,他们依然坚强地生活着,这其中,阿秀起到了至关重要的作用。她的外柔内刚,成为了小山村战胜灾难的希望之光。 从此以后,阿秀“外柔内刚”的故事在小山村里流传开来,激励着一代又一代的村民们,勇敢地面对生活中的各种挑战。

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè piānyuǎn de xiǎoshān cūn lǐ, zhù zhe yīgè míng jiào ā xiù de nǚhái

Vor langer Zeit, in einem abgelegenen Bergdorf, lebte ein Mädchen namens Axiu. Axiu war von Natur aus freundlich und sanft zu anderen, immer mit einem Lächeln auf dem Gesicht, aber in ihrem Herzen hatte sie einen eisernen Willen. Die Dorfbewohner sagten, sie sei sanftmütig, aber innerlich stark. Axius Vater war ein ehrlicher Bauer, ihre Mutter eine fleißige Frau. Sie lebten in Armut, aber die Familie lebte ein glückliches Leben. Doch eines Tages traf eine plötzliche Flut das Bergdorf. Viele Häuser wurden zerstört, die Felder überschwemmt und die Dorfbewohner in Not gebracht. Im Angesicht der Katastrophe gerieten viele Dorfbewohner in Panik, aber Axiu zeigte außergewöhnliche Ruhe und Mut. Sie organisierte die Selbstrettung der Dorfbewohner, führte sie bei der Reinigung der Wasserkanäle und der Rettung von Getreide. In ihrem zarten Körper schlummerte immense Kraft. Sie scheute keine Gefahr und verkörperte mit ihren Taten die Bedeutung von „Außen sanft, innen stark“ (wai rou nei gang). Unter Axius Führung kämpften die Dorfbewohner vereint gegen die Katastrophe. Nach der Flut erlitt das Bergdorf große Verluste, aber die Dorfbewohner ließen sich nicht entmutigen. Sie lebten weiterhin stark weiter, wobei Axiu eine entscheidende Rolle spielte. Ihre sanftmütige, aber innere Stärke war ein Hoffnungsschimmer für das Bergdorf, die Katastrophe zu überwinden. Von da an verbreitete sich die Geschichte von Axius Sanftheit und innerer Stärke im Bergdorf und ermutigte Generationen von Dorfbewohnern, die Herausforderungen des Lebens mutig zu meistern.

Usage

用于形容人的性格,多用于褒义。

yòng yú xíngróng rén de xìnggé, duō yòng yú bāoyì

Wird verwendet, um den Charakter einer Person zu beschreiben, meist im positiven Sinne.

Examples

  • 她外表温柔娴静,内心却坚韧无比,真是外柔内刚。

    tā wàibiǎo wēnróu xiánjìng, nèixīn què jiānrèn wúbǐ, zhēnshi wài róu nèi gāng

    Sie wirkt sanft und ruhig von außen, doch innerlich ist sie äußerst zäh. Das ist wahre Stärke.

  • 他看起来很温和,但处理事情却非常果断,是个外柔内刚的人。

    tā kàn qǐlái hěn wēnhé, dàn chǔlǐ shìqíng què fēicháng guǒduàn, shì gè wài róu nèi gāng de rén

    Er scheint sehr sanft zu sein, aber in der Tat geht er sehr entschieden mit Dingen um. Er ist ein Mensch mit innerer Stärke.

  • 虽然她说话轻声细语,但在关键时刻却能展现出强大的力量,这就是外柔内刚的魅力。

    suīrán tā shuōhuà qīngshēng xìyǔ, dàn zài guānjiàn shí kè què néng zhǎnxiàn chū qiángdà de lìliang, zhè jiùshì wài róu nèi gāng de mèilì

    Obwohl sie leise und sanftmütig spricht, kann sie in wichtigen Momenten immense Kraft zeigen. Das ist der Reiz des innerlich Starken.