外柔内刚 снаружи мягкий, внутри сильный
Explanation
形容外表柔和而内心刚强的人。
Описание человека, который внешне мягок, но внутренне силён.
Origin Story
很久以前,在一个偏远的小山村里,住着一个名叫阿秀的女孩。阿秀生性善良,待人温和,总是面带微笑,但她内心却有着钢铁般的意志。村里人都说她外柔内刚。 阿秀的父亲是一位老实的农夫,母亲是一位勤劳的妇女,他们生活清贫,但一家人都过着幸福快乐的生活。然而,有一天,一场突如其来的洪水袭击了小山村,许多房屋被冲毁,农田被淹没,村民们陷入了困境。 面对灾难,许多村民都惊慌失措,但阿秀却表现出了异于常人的冷静和勇敢。她主动组织村民们自救,带领大家疏通水渠,抢救粮食。她那柔弱的身躯里,蕴藏着巨大的力量,她不畏艰险,用自己的实际行动诠释着“外柔内刚”的含义。 在阿秀的带领下,村民们团结一心,共同抗击灾难。洪水过后,小山村虽然遭受了巨大的损失,但村民们没有被击垮,他们依然坚强地生活着,这其中,阿秀起到了至关重要的作用。她的外柔内刚,成为了小山村战胜灾难的希望之光。 从此以后,阿秀“外柔内刚”的故事在小山村里流传开来,激励着一代又一代的村民们,勇敢地面对生活中的各种挑战。
Давным-давно, в отдаленной горной деревне жила девушка по имени Асю. Асю была доброй и нежной, всегда улыбалась, но внутри неё была железная воля. Жители деревни говорили, что она внешне мягкая, но внутренне сильная. Отец Асю был честным фермером, а мать — трудолюбивой женщиной. Они жили бедно, но семья была счастлива. Однако однажды внезапный наводнение обрушился на деревню. Многие дома были разрушены, поля затоплены, и жители деревни отчаялись. Столкнувшись с бедствием, многие жители деревни запаниковали, но Асю оставалась необычайно спокойной и храброй. Она взяла на себя инициативу по организации жителей деревни, руководя ими в очистке каналов и спасении урожая. В её хрупком теле таилась огромная сила, она бесстрашно воплощала в жизнь смысл "внешне мягкая, но внутренне сильная". Под руководством Асю жители деревни объединились, чтобы бороться с бедствием. После наводнения деревня понесла огромные потери, но жители деревни не были сломлены. Они продолжали жить стойко, и Асю сыграла в этом решающую роль. Её внешняя мягкость и внутренняя сила стали маяком надежды. С тех пор история о мягкости и внутренней силе Асю распространилась по всей деревне, вдохновляя поколения жителей смело противостоять жизненным трудностям.
Usage
用于形容人的性格,多用于褒义。
Используется для описания характера человека, в основном в положительном смысле.
Examples
-
她外表温柔娴静,内心却坚韧无比,真是外柔内刚。
tā wàibiǎo wēnróu xiánjìng, nèixīn què jiānrèn wúbǐ, zhēnshi wài róu nèi gāng
Она внешне нежна и спокойна, но внутренне невероятно вынослива; вот что значит быть внешне нежной, но внутренней сильной.
-
他看起来很温和,但处理事情却非常果断,是个外柔内刚的人。
tā kàn qǐlái hěn wēnhé, dàn chǔlǐ shìqíng què fēicháng guǒduàn, shì gè wài róu nèi gāng de rén
Он кажется мягким, но он очень решительно справляется с делами; он человек с огромной внутренней силой.
-
虽然她说话轻声细语,但在关键时刻却能展现出强大的力量,这就是外柔内刚的魅力。
suīrán tā shuōhuà qīngshēng xìyǔ, dàn zài guānjiàn shí kè què néng zhǎnxiàn chū qiángdà de lìliang, zhè jiùshì wài róu nèi gāng de mèilì
Хотя она говорит тихо, она демонстрирует невероятную силу в критические моменты; в этом и заключается очарование внутренней силы.