外柔内刚 maamo sa labas, malakas sa loob
Explanation
形容外表柔和而内心刚强的人。
Inilalarawan ang isang taong maamo sa labas ngunit malakas sa loob.
Origin Story
很久以前,在一个偏远的小山村里,住着一个名叫阿秀的女孩。阿秀生性善良,待人温和,总是面带微笑,但她内心却有着钢铁般的意志。村里人都说她外柔内刚。 阿秀的父亲是一位老实的农夫,母亲是一位勤劳的妇女,他们生活清贫,但一家人都过着幸福快乐的生活。然而,有一天,一场突如其来的洪水袭击了小山村,许多房屋被冲毁,农田被淹没,村民们陷入了困境。 面对灾难,许多村民都惊慌失措,但阿秀却表现出了异于常人的冷静和勇敢。她主动组织村民们自救,带领大家疏通水渠,抢救粮食。她那柔弱的身躯里,蕴藏着巨大的力量,她不畏艰险,用自己的实际行动诠释着“外柔内刚”的含义。 在阿秀的带领下,村民们团结一心,共同抗击灾难。洪水过后,小山村虽然遭受了巨大的损失,但村民们没有被击垮,他们依然坚强地生活着,这其中,阿秀起到了至关重要的作用。她的外柔内刚,成为了小山村战胜灾难的希望之光。 从此以后,阿秀“外柔内刚”的故事在小山村里流传开来,激励着一代又一代的村民们,勇敢地面对生活中的各种挑战。
Noong unang panahon, sa isang liblib na nayon sa bundok, nanirahan ang isang babaeng nagngangalang Axiu. Si Axiu ay mabait at mahinahon, palaging nakangiti, ngunit sa kanyang kalooban ay may bakal na determinasyon. Sinabi ng mga taganayon na siya ay mahinahon sa labas ngunit malakas sa loob. Ang ama ni Axiu ay isang matapat na magsasaka, at ang kanyang ina ay isang masipag na babae. Sila ay namuhay sa kahirapan, ngunit ang pamilya ay masaya. Ngunit isang araw, isang biglaang pagbaha ang tumama sa nayon. Maraming mga bahay ang nawasak, ang mga bukirin ay nalubog, at ang mga taganayon ay nawalan ng pag-asa. Sa harap ng sakuna, maraming mga taganayon ang nagpanic, ngunit si Axiu ay nanatiling napakatahimik at matapang. Kumuha siya ng inisyatiba na ayusin ang mga taganayon, pinamunuan niya sila sa paglilinis ng mga kanal at pagsagip sa mga pananim. Ang kanyang maliit na katawan ay naglalaman ng napakalaking lakas, walang takot na ipinakita niya ang kahulugan ng "mahinahon sa labas ngunit malakas sa loob". Sa pamumuno ni Axiu, nagkaisa ang mga taganayon upang labanan ang sakuna. Pagkatapos ng pagbaha, ang nayon ay nagdusa ng malaking pagkalugi, ngunit ang mga taganayon ay hindi natalo. Sila ay patuloy na namuhay nang matatag, at si Axiu ay gumawa ng isang mahalagang papel. Ang kanyang panlabas na kaamuan at panloob na lakas ay naging isang tanglaw ng pag-asa. Mula noon, ang kuwento ng kaamuan at panloob na lakas ni Axiu ay kumalat sa buong nayon, na nagbigay inspirasyon sa mga henerasyon upang harapin ang mga hamon ng buhay nang may katapangan.
Usage
用于形容人的性格,多用于褒义。
Ginagamit upang ilarawan ang karakter ng isang tao, kadalasan sa positibong paraan.
Examples
-
她外表温柔娴静,内心却坚韧无比,真是外柔内刚。
tā wàibiǎo wēnróu xiánjìng, nèixīn què jiānrèn wúbǐ, zhēnshi wài róu nèi gāng
Maamo at kalmado siya sa labas, ngunit sa loob ay hindi kapani-paniwalang matatag; iyan ang ibig sabihin ng maging maamo sa labas ngunit malakas sa loob.
-
他看起来很温和,但处理事情却非常果断,是个外柔内刚的人。
tā kàn qǐlái hěn wēnhé, dàn chǔlǐ shìqíng què fēicháng guǒduàn, shì gè wài róu nèi gāng de rén
Mukhang mahinahon siya, ngunit napakadesisivo niya sa paghawak ng mga bagay; siya ay isang taong may malakas na panloob na lakas.
-
虽然她说话轻声细语,但在关键时刻却能展现出强大的力量,这就是外柔内刚的魅力。
suīrán tā shuōhuà qīngshēng xìyǔ, dàn zài guānjiàn shí kè què néng zhǎnxiàn chū qiángdà de lìliang, zhè jiùshì wài róu nèi gāng de mèilì
Bagama't mahina ang boses niya, nagpapakita siya ng napakalaking lakas sa mahahalagang sandali; iyan ang alindog ng panloob na lakas.