外柔内刚 wài róu nèi gāng exteriormente suave, interiormente forte

Explanation

形容外表柔和而内心刚强的人。

Descreve alguém que é gentil por fora, mas forte por dentro.

Origin Story

很久以前,在一个偏远的小山村里,住着一个名叫阿秀的女孩。阿秀生性善良,待人温和,总是面带微笑,但她内心却有着钢铁般的意志。村里人都说她外柔内刚。 阿秀的父亲是一位老实的农夫,母亲是一位勤劳的妇女,他们生活清贫,但一家人都过着幸福快乐的生活。然而,有一天,一场突如其来的洪水袭击了小山村,许多房屋被冲毁,农田被淹没,村民们陷入了困境。 面对灾难,许多村民都惊慌失措,但阿秀却表现出了异于常人的冷静和勇敢。她主动组织村民们自救,带领大家疏通水渠,抢救粮食。她那柔弱的身躯里,蕴藏着巨大的力量,她不畏艰险,用自己的实际行动诠释着“外柔内刚”的含义。 在阿秀的带领下,村民们团结一心,共同抗击灾难。洪水过后,小山村虽然遭受了巨大的损失,但村民们没有被击垮,他们依然坚强地生活着,这其中,阿秀起到了至关重要的作用。她的外柔内刚,成为了小山村战胜灾难的希望之光。 从此以后,阿秀“外柔内刚”的故事在小山村里流传开来,激励着一代又一代的村民们,勇敢地面对生活中的各种挑战。

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè piānyuǎn de xiǎoshān cūn lǐ, zhù zhe yīgè míng jiào ā xiù de nǚhái

Há muito tempo, numa remota aldeia de montanha, vivia uma menina chamada Axiu. Axiu era bondosa e gentil, sempre sorrindo, mas no seu interior possuía uma vontade inabalável. Os aldeões diziam que ela era doce por fora, mas forte por dentro. O pai de Axiu era um fazendeiro honesto, e sua mãe uma mulher trabalhadora. Viviam na pobreza, mas a família era feliz. Um dia, porém, uma inundação repentina atingiu a aldeia. Muitas casas foram destruídas, os campos inundados e os aldeões estavam desesperados. Diante do desastre, muitos aldeões entraram em pânico, mas Axiu permaneceu notavelmente calma e corajosa. Ela tomou a iniciativa de organizar os aldeões, liderando-os na limpeza de canais e no salvamento das colheitas. Seu pequeno corpo continha uma força imensa, enfrentando sem medo o significado de "doce por fora, mas forte por dentro". Sob a liderança de Axiu, os aldeões se uniram para lutar contra o desastre. Após a inundação, a aldeia sofreu grandes perdas, mas os aldeões não foram derrotados. Continuaram a viver com força, com Axiu desempenhando um papel crucial. Sua doçura exterior e sua força interior se tornaram um farol de esperança. A partir daí, a história da doçura e da força interior de Axiu se espalhou pela aldeia, inspirando gerações após gerações a enfrentar os desafios da vida com coragem.

Usage

用于形容人的性格,多用于褒义。

yòng yú xíngróng rén de xìnggé, duō yòng yú bāoyì

Usado para descrever o caráter de uma pessoa, principalmente em sentido positivo.

Examples

  • 她外表温柔娴静,内心却坚韧无比,真是外柔内刚。

    tā wàibiǎo wēnróu xiánjìng, nèixīn què jiānrèn wúbǐ, zhēnshi wài róu nèi gāng

    Ela é gentil e calma por fora, mas por dentro é incrivelmente resiliente; isso é ser gentil por fora, mas forte por dentro.

  • 他看起来很温和,但处理事情却非常果断,是个外柔内刚的人。

    tā kàn qǐlái hěn wēnhé, dàn chǔlǐ shìqíng què fēicháng guǒduàn, shì gè wài róu nèi gāng de rén

    Ele parece ser manso, mas lida com as coisas de forma muito decisiva; ele é um homem de força interior.

  • 虽然她说话轻声细语,但在关键时刻却能展现出强大的力量,这就是外柔内刚的魅力。

    suīrán tā shuōhuà qīngshēng xìyǔ, dàn zài guānjiàn shí kè què néng zhǎnxiàn chū qiángdà de lìliang, zhè jiùshì wài róu nèi gāng de mèilì

    Embora ela fale suavemente, ela mostra um poder tremendo em momentos cruciais; esse é o charme da força interior.