外柔内刚 wài róu nèi gāng extérieurement douce, intérieurement forte

Explanation

形容外表柔和而内心刚强的人。

Décrit une personne douce en apparence mais forte intérieurement.

Origin Story

很久以前,在一个偏远的小山村里,住着一个名叫阿秀的女孩。阿秀生性善良,待人温和,总是面带微笑,但她内心却有着钢铁般的意志。村里人都说她外柔内刚。 阿秀的父亲是一位老实的农夫,母亲是一位勤劳的妇女,他们生活清贫,但一家人都过着幸福快乐的生活。然而,有一天,一场突如其来的洪水袭击了小山村,许多房屋被冲毁,农田被淹没,村民们陷入了困境。 面对灾难,许多村民都惊慌失措,但阿秀却表现出了异于常人的冷静和勇敢。她主动组织村民们自救,带领大家疏通水渠,抢救粮食。她那柔弱的身躯里,蕴藏着巨大的力量,她不畏艰险,用自己的实际行动诠释着“外柔内刚”的含义。 在阿秀的带领下,村民们团结一心,共同抗击灾难。洪水过后,小山村虽然遭受了巨大的损失,但村民们没有被击垮,他们依然坚强地生活着,这其中,阿秀起到了至关重要的作用。她的外柔内刚,成为了小山村战胜灾难的希望之光。 从此以后,阿秀“外柔内刚”的故事在小山村里流传开来,激励着一代又一代的村民们,勇敢地面对生活中的各种挑战。

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè piānyuǎn de xiǎoshān cūn lǐ, zhù zhe yīgè míng jiào ā xiù de nǚhái

Il y a longtemps, dans un village de montagne isolé, vivait une jeune fille nommée Axiu. Axiu était de nature bienveillante et douce, toujours souriante, mais en son for intérieur, elle possédait une volonté de fer. Les villageois disaient qu'elle était douce extérieurement, mais forte intérieurement. Le père d'Axiu était un fermier honnête, et sa mère une femme travailleuse. Ils vivaient dans la pauvreté, mais la famille était heureuse. Un jour, cependant, une inondation soudaine frappa le village. De nombreuses maisons furent détruites, les champs submergés, et les villageois désespérés. Face au désastre, beaucoup de villageois paniquèrent, mais Axiu resta remarquablement calme et courageuse. Elle prit l'initiative d'organiser les villageois, les menant dans le curage des canaux et le sauvetage des récoltes. Son petit corps contenait une force immense, affrontant sans crainte la signification de « douce extérieurement, mais forte intérieurement ». Sous le leadership d'Axiu, les villageois s'unirent pour lutter contre le désastre. Après l'inondation, le village subit de lourdes pertes, mais les villageois ne furent pas vaincus. Ils continuèrent à vivre avec force, Axiu jouant un rôle crucial. Sa douceur extérieure et sa force intérieure devinrent un phare d'espoir. A partir de ce moment, l'histoire de la douceur et de la force intérieure d'Axiu se répandit dans le village, inspirant génération après génération à faire face courageusement aux défis de la vie.

Usage

用于形容人的性格,多用于褒义。

yòng yú xíngróng rén de xìnggé, duō yòng yú bāoyì

Utilisé pour décrire le caractère d'une personne, principalement au sens positif.

Examples

  • 她外表温柔娴静,内心却坚韧无比,真是外柔内刚。

    tā wàibiǎo wēnróu xiánjìng, nèixīn què jiānrèn wúbǐ, zhēnshi wài róu nèi gāng

    Elle est douce et calme en apparence, mais intérieurement, elle est incroyablement résiliente ; c’est ce que signifie être douce extérieurement mais forte intérieurement.

  • 他看起来很温和,但处理事情却非常果断,是个外柔内刚的人。

    tā kàn qǐlái hěn wēnhé, dàn chǔlǐ shìqíng què fēicháng guǒduàn, shì gè wài róu nèi gāng de rén

    Il semble avoir des manières douces, mais il gère les choses de manière très décisive ; c’est un homme de force intérieure.

  • 虽然她说话轻声细语,但在关键时刻却能展现出强大的力量,这就是外柔内刚的魅力。

    suīrán tā shuōhuà qīngshēng xìyǔ, dàn zài guānjiàn shí kè què néng zhǎnxiàn chū qiángdà de lìliang, zhè jiùshì wài róu nèi gāng de mèilì

    Bien qu’elle parle doucement, elle montre une force énorme dans les moments cruciaux ; c’est le charme de la force intérieure.