外柔内刚 lembut di luar, kuat di dalam
Explanation
形容外表柔和而内心刚强的人。
Menggambarkan seseorang yang lembut di luar tetapi kuat di dalam.
Origin Story
很久以前,在一个偏远的小山村里,住着一个名叫阿秀的女孩。阿秀生性善良,待人温和,总是面带微笑,但她内心却有着钢铁般的意志。村里人都说她外柔内刚。 阿秀的父亲是一位老实的农夫,母亲是一位勤劳的妇女,他们生活清贫,但一家人都过着幸福快乐的生活。然而,有一天,一场突如其来的洪水袭击了小山村,许多房屋被冲毁,农田被淹没,村民们陷入了困境。 面对灾难,许多村民都惊慌失措,但阿秀却表现出了异于常人的冷静和勇敢。她主动组织村民们自救,带领大家疏通水渠,抢救粮食。她那柔弱的身躯里,蕴藏着巨大的力量,她不畏艰险,用自己的实际行动诠释着“外柔内刚”的含义。 在阿秀的带领下,村民们团结一心,共同抗击灾难。洪水过后,小山村虽然遭受了巨大的损失,但村民们没有被击垮,他们依然坚强地生活着,这其中,阿秀起到了至关重要的作用。她的外柔内刚,成为了小山村战胜灾难的希望之光。 从此以后,阿秀“外柔内刚”的故事在小山村里流传开来,激励着一代又一代的村民们,勇敢地面对生活中的各种挑战。
Dahulu kala, di sebuah perkampungan kecil yang terpencil di sebuah pergunungan, tinggal seorang gadis bernama Axiu. Axiu seorang yang baik hati dan lemah lembut, sentiasa tersenyum, tetapi di dalam dirinya tersimpan azam yang teguh. Penduduk kampung berkata bahawa dia lemah lembut di luar tetapi kuat di dalam. Bapa Axiu seorang petani yang jujur, manakala ibunya seorang wanita yang rajin bekerja. Mereka hidup dalam kemiskinan, tetapi keluarga itu bahagia. Namun, suatu hari, banjir yang mengejut melanda perkampungan itu. Banyak rumah musnah, sawah-sawah tenggelam, dan penduduk kampung berputus asa. Di saat menghadapi bencana itu, ramai penduduk kampung panik, tetapi Axiu tetap tenang dan berani. Dia mengambil inisiatif untuk mengatur penduduk kampung, memimpin mereka membersihkan parit dan menyelamatkan tanaman. Tubuhnya yang kecil menyimpan kekuatan yang luar biasa, tanpa gentar mengamalkan maksud "lemah lembut di luar tetapi kuat di dalam". Di bawah kepimpinan Axiu, penduduk kampung bersatu untuk melawan bencana itu. Selepas banjir, perkampungan itu mengalami kerugian besar, tetapi penduduk kampung tidak berputus asa. Mereka terus hidup dengan teguh, dengan Axiu memainkan peranan penting. Kelembutan dan kekuatan dalamannya menjadi sinar harapan. Sejak itu, cerita tentang kelembutan dan kekuatan dalaman Axiu tersebar di seluruh perkampungan, memberi inspirasi kepada generasi demi generasi untuk menghadapi cabaran kehidupan dengan berani.
Usage
用于形容人的性格,多用于褒义。
Digunakan untuk menggambarkan karakter seseorang, kebanyakannya dalam konteks positif.
Examples
-
她外表温柔娴静,内心却坚韧无比,真是外柔内刚。
tā wàibiǎo wēnróu xiánjìng, nèixīn què jiānrèn wúbǐ, zhēnshi wài róu nèi gāng
Dia lembut dan tenang di luar, tetapi di dalam dia sangat berdaya tahan; itulah maksudnya lembut di luar tetapi kuat di dalam.
-
他看起来很温和,但处理事情却非常果断,是个外柔内刚的人。
tā kàn qǐlái hěn wēnhé, dàn chǔlǐ shìqíng què fēicháng guǒduàn, shì gè wài róu nèi gāng de rén
Dia nampak lemah lembut, tetapi dia mengendalikan perkara dengan sangat tegas; dia seorang yang mempunyai kekuatan dalaman.
-
虽然她说话轻声细语,但在关键时刻却能展现出强大的力量,这就是外柔内刚的魅力。
suīrán tā shuōhuà qīngshēng xìyǔ, dàn zài guānjiàn shí kè què néng zhǎnxiàn chū qiángdà de lìliang, zhè jiùshì wài róu nèi gāng de mèilì
Walaupun dia bercakap perlahan, dia menunjukkan kekuatan yang luar biasa pada saat-saat penting; itulah daya tarikan kekuatan dalaman.