刚柔相济 gāng róu xiāng jì Gāngróuxiāngjì

Explanation

刚柔相济指的是刚强和柔和相互配合,和谐统一。既要有坚定的意志和果断的行动,也要有灵活变通的策略和宽容的心态。

Gāngróuxiāngjì merujuk kepada perpaduan harmoni kekuatan dan kelembutan, kerjasama bersama. Ia memerlukan tekad yang teguh dan tindakan yang tegas, serta strategi yang fleksibel dan sikap yang bertoleransi.

Origin Story

从前,有一位武林高手,他武功高强,却并不恃强凌弱。他深谙刚柔相济之道,在与人对决时,能根据对手的招式灵活运用刚柔之法,或以刚克刚,或以柔克刚,最终都能取得胜利。一次,他遇到一个武功比他高深许多的对手,对方招式刚猛无比,他并没有硬碰硬,而是以柔克刚,巧妙地化解了对方的攻击,最终以巧胜刚,赢得了比武的胜利。从此,他的名声更加响亮,人们都称赞他不仅武功高强,更重要的是懂得刚柔相济的道理。

cóng qián, yǒu yī wèi wǔlín gāoshǒu, tā wǔgōng gāoqiáng, què bìng bù shìqiáng língruò. tā shēn'ān gāngróuxiāngjì zhīdào, zài yǔ rén duìjué shí, néng gēnjù duìshǒu de zhāoshì línghuó yòngyòng gāngróu zhīfǎ, huò yǐ gāng kè gāng, huò yǐ róu kè gāng, zhōngyú dōu néng qǔdé shènglì. yī cì, tā yùdào yīgè wǔgōng bǐ tā gāoshēn xǔduō de duìshǒu, duìfāng zhāoshì gāngménɡ wúbǐ, tā bìng méiyǒu yìngpèngyìng, érshì yǐ róu kè gāng, qiǎomiào de huàjiě le duìfāng de gōngjī, zhōngyú yǐ qiǎo shèng gāng, yíngdé le bǐwǔ de shènglì. cóngcǐ, tā de míngshēng gèngjiā xiǎngliàng, rénmen dōu chēngzàn tā bùjǐn wǔgōng gāoqiáng, gèng zhòngyào de shì dǒngde gāngróuxiāngjì de dàolǐ.

Dahulu kala, ada seorang tuan seni mempertahankan diri yang mahir, yang kemahirannya tiada tandingan, tetapi dia tidak pernah menindas yang lemah. Dia memahami jalan Gāngróuxiāngjì, gabungan harmoni kekuatan dan kelembutan. Apabila dia bertarung dengan orang lain, dia boleh menggunakan kaedah kekuatan dan kelembutan secara fleksibel mengikut gerakan lawan, sama ada untuk mengatasi kekuatan dengan kekuatan, atau untuk mengatasi kekuatan dengan kelembutan, dan akhirnya dia selalu menang. Pada suatu ketika, dia bertemu dengan seorang lawan yang kemahiran seni mempertahankan dirinya jauh lebih hebat daripada dirinya. Gerakan lawan sangat ganas, tetapi dia tidak melawan kekuatan dengan kekuatan. Sebaliknya, dia menggunakan kelembutan untuk mengatasi kekuatan, dengan bijak menyelesaikan serangan lawan, dan akhirnya memenangi pertempuran dengan kemahiran mengatasi kekuatan. Sejak itu, reputasinya semakin meningkat, dan orang ramai memujinya bukan sahaja kerana kemahiran seni mempertahankan dirinya yang luar biasa, tetapi juga kerana memahami prinsip Gāngróuxiāngjì.

Usage

形容为人处世的方法,既要刚强,又要柔和;也形容事物的性质,既要刚强,又要柔和。

xiáoróng wéirén chǔshì de fāngfǎ, jì yào gāngqiáng, yòu yào róuhé; yě xiáoróng shìwù de xìngzhì, jì yào gāngqiáng, yòu yào róuhé

Untuk menggambarkan cara hidup dan bergaul dengan orang lain, seseorang perlu menjadi kuat dan lembut; ia juga menggambarkan sifat sesuatu; ia memerlukan kekuatan dan kelembutan.

Examples

  • 他的领导风格刚柔相济,深受下属爱戴。

    tā de lǐngdǎo fēnggé gāngróuxiāngjì, shēn shòu xiàshǔ àidài

    Gaya kepimpinannya menggabungkan kekuatan dan kelembutan, menjadikannya dikasihi oleh bawahannya.

  • 处理问题要刚柔相济,不能一味强硬。

    chǔlǐ wèntí yào gāngróuxiāngjì, bùnéng yīwèi qiángyìng

    Dalam menangani masalah, kita mesti menggabungkan kekuatan dan kelembutan; kita tidak boleh sentiasa tegas.

  • 学习要刚柔相济,既要刻苦钻研,也要劳逸结合。

    xuéxí yào gāngróuxiāngjì, jì yào kèkǔ zuānyán, yě yào láoyì jiéhé

    Pembelajaran perlu seimbang; ia melibatkan pembelajaran dan rehat yang tekun.