刚柔相济 gāng róu xiāng jì fuerza y gentileza se complementan

Explanation

刚柔相济指的是刚强和柔和相互配合,和谐统一。既要有坚定的意志和果断的行动,也要有灵活变通的策略和宽容的心态。

Gāngróuxiāngjì se refiere a la unidad armoniosa de la fuerza y ​​la gentileza, cooperación mutua. Requiere tanto una voluntad firme y acciones resueltas, como estrategias flexibles y una actitud tolerante.

Origin Story

从前,有一位武林高手,他武功高强,却并不恃强凌弱。他深谙刚柔相济之道,在与人对决时,能根据对手的招式灵活运用刚柔之法,或以刚克刚,或以柔克刚,最终都能取得胜利。一次,他遇到一个武功比他高深许多的对手,对方招式刚猛无比,他并没有硬碰硬,而是以柔克刚,巧妙地化解了对方的攻击,最终以巧胜刚,赢得了比武的胜利。从此,他的名声更加响亮,人们都称赞他不仅武功高强,更重要的是懂得刚柔相济的道理。

cóng qián, yǒu yī wèi wǔlín gāoshǒu, tā wǔgōng gāoqiáng, què bìng bù shìqiáng língruò. tā shēn'ān gāngróuxiāngjì zhīdào, zài yǔ rén duìjué shí, néng gēnjù duìshǒu de zhāoshì línghuó yòngyòng gāngróu zhīfǎ, huò yǐ gāng kè gāng, huò yǐ róu kè gāng, zhōngyú dōu néng qǔdé shènglì. yī cì, tā yùdào yīgè wǔgōng bǐ tā gāoshēn xǔduō de duìshǒu, duìfāng zhāoshì gāngménɡ wúbǐ, tā bìng méiyǒu yìngpèngyìng, érshì yǐ róu kè gāng, qiǎomiào de huàjiě le duìfāng de gōngjī, zhōngyú yǐ qiǎo shèng gāng, yíngdé le bǐwǔ de shènglì. cóngcǐ, tā de míngshēng gèngjiā xiǎngliàng, rénmen dōu chēngzàn tā bùjǐn wǔgōng gāoqiáng, gèng zhòngyào de shì dǒngde gāngróuxiāngjì de dàolǐ.

Érase una vez, un maestro de artes marciales, cuya habilidad era incomparable, pero nunca oprimía a los débiles. Comprendía el camino del Gāngróuxiāngjì, la combinación armoniosa de fuerza y ​​gentileza. Cuando luchaba con otros, podía usar flexiblemente los métodos de fuerza y ​​gentileza de acuerdo con los movimientos del oponente, ya sea para superar la fuerza con la fuerza, o para superar la fuerza con la gentileza, y finalmente siempre podía ganar. Una vez, se encontró con un oponente cuyas artes marciales eran muy superiores a las suyas. Los movimientos del oponente eran extremadamente feroces, pero no peleó con fuerza contra fuerza. En cambio, usó la gentileza para superar la fuerza, resolviendo hábilmente los ataques del oponente y finalmente ganando la batalla con la habilidad sobre la fuerza. A partir de entonces, su reputación creció más fuerte, y la gente lo elogió no solo por sus excelentes artes marciales, sino también por comprender el principio de Gāngróuxiāngjì.

Usage

形容为人处世的方法,既要刚强,又要柔和;也形容事物的性质,既要刚强,又要柔和。

xiáoróng wéirén chǔshì de fāngfǎ, jì yào gāngqiáng, yòu yào róuhé; yě xiáoróng shìwù de xìngzhì, jì yào gāngqiáng, yòu yào róuhé

Para describir una forma de vida y de tratar con los demás, uno necesita ser fuerte y gentil. También describe la naturaleza de las cosas; se requiere tanto fuerza como gentileza.

Examples

  • 他的领导风格刚柔相济,深受下属爱戴。

    tā de lǐngdǎo fēnggé gāngróuxiāngjì, shēn shòu xiàshǔ àidài

    Su estilo de liderazgo es una combinación perfecta de fuerza y ​​gentileza, por lo que es muy querido por sus subordinados.

  • 处理问题要刚柔相济,不能一味强硬。

    chǔlǐ wèntí yào gāngróuxiāngjì, bùnéng yīwèi qiángyìng

    Al abordar los problemas, debemos combinar la fuerza y ​​la gentileza; no podemos ser duros todo el tiempo.

  • 学习要刚柔相济,既要刻苦钻研,也要劳逸结合。

    xuéxí yào gāngróuxiāngjì, jì yào kèkǔ zuānyán, yě yào láoyì jiéhé

    El aprendizaje debe ser equilibrado; implica un estudio dedicado y descanso.