天网恢恢 Jaring langit
Explanation
比喻天网虽然宽大,但没有一个坏人能逃脱,最终都会受到惩罚。形容作恶多端的人即使一时逍遥法外,最终也难逃法律的制裁。
Ini adalah metafora untuk fakta bahwa meskipun jaring langit luas, tidak ada pelaku kejahatan yang dapat lolos, dan pada akhirnya akan dihukum. Ini menggambarkan bahwa bahkan jika mereka yang berbuat jahat untuk sementara waktu bebas dari hukum, pada akhirnya mereka akan dihukum oleh hukum.
Origin Story
春秋时期,晋国有一个叫赵武的人,他为人正直,一心为国。一次,他奉命出使齐国,途中遇到一位算命先生。算命先生掐指一算,说他会有大难,劝他不要去。赵武不相信命运,执意前往。结果,他果然在途中遭到强盗的袭击,被抢劫一空,还受了重伤。但他并没有气馁,反而更加坚定了自己的信念,认为天网恢恢,疏而不漏,任何罪恶最终都会受到惩罚。后来,他回到晋国,将此事告诉了国君,国君对他这种不畏艰难,坚守正义的精神大加赞赏,并任命他为将军。赵武率兵征战,屡建奇功,最终成为一代名将。这个故事告诉我们,正义可能会迟到,但不会缺席,天网恢恢,疏而不漏,最终恶人一定会受到惩罚。
Pada masa Musim Semi dan Musim Gugur, di negara Jin ada seorang pria bernama Zhao Wu, yang merupakan orang yang jujur dan setia kepada negaranya. Suatu ketika, ia diperintahkan untuk pergi ke negara Qi, dan dalam perjalanan ia bertemu dengan seorang peramal. Peramal itu meramalkan bahwa ia akan mengalami kesulitan besar, dan menyarankan agar ia tidak pergi. Zhao Wu tidak percaya pada takdir dan bersikeras untuk pergi. Akibatnya, ia memang diserang oleh perampok di jalan, dirampok, dan terluka parah. Namun, ia tidak patah semangat, tetapi malah semakin yakin pada keyakinannya bahwa jaring langit luas, tetapi tidak ada yang lolos, dan setiap kejahatan pada akhirnya akan dihukum. Kemudian, ia kembali ke Jin dan memberi tahu penguasa tentang hal itu. Penguasa sangat memuji semangatnya yang tidak takut akan kesulitan dan menjunjung tinggi keadilan, dan mengangkatnya menjadi jenderal. Zhao Wu memimpin pasukan berperang dan berulang kali mencapai prestasi besar, akhirnya menjadi jenderal yang terkenal. Kisah ini memberi tahu kita bahwa keadilan mungkin tertunda, tetapi tidak akan pernah absen. Jaring langit luas, tetapi tidak ada yang lolos; pada akhirnya, para pelaku kejahatan akan dihukum.
Usage
常用来形容罪犯最终难逃法律的制裁,强调正义必胜。
Ini sering digunakan untuk menggambarkan bagaimana penjahat pada akhirnya akan dihukum oleh hukum, menekankan bahwa keadilan akan menang.
Examples
-
天网恢恢,疏而不漏,最终坏人都会受到法律的制裁。
tiān wǎng huī huī, shū ér bù lòu, zuì zhōng huài rén dōu huì shòudào fǎlǜ de zhìcái.
Jaring langit luas, tetapi tidak ada yang lolos. Penjahat pada akhirnya akan dihukum.
-
虽然他逃窜多年,但天网恢恢,最终还是被抓捕归案。
suīrán tā táo cuàn duō nián, dàn tiān wǎng huī huī, zuì zhōng háishì bèi zhuā bǔ guī àn
Meskipun dia melarikan diri selama bertahun-tahun, dia akhirnya ditangkap karena keadilan selalu menang.