心驰神往 mendambakan
Explanation
心驰神往,意思是心神奔向所向往的事物。形容一心向往,非常渴望。
Menunjukkan keinginan yang sangat kuat terhadap sesuatu atau tujuan. Sering digunakan untuk mengungkapkan harapan dan keinginan akan sesuatu yang indah.
Origin Story
从小,李明就对浩瀚的海洋心驰神往。他常常在海边静静地坐着,凝视着波澜壮阔的海面,想象着大海深处神秘而奇异的世界。他读过无数关于海洋的书籍,了解到各种各样的海洋生物,以及深海探险家的故事。这些都更加激发了他对海洋的向往。长大后,李明不顾家人的反对,毅然决然地报考了海洋大学,学习海洋生物学。大学期间,他刻苦学习,积极参与各种实践活动,积累了丰富的海洋知识和经验。毕业后,他加入了一个海洋科考队,跟随团队一起远航,探寻深海的奥秘。一次次地潜入深海,李明不仅亲眼见证了海洋的美丽和神奇,也亲身体会到海洋科研的艰辛与挑战。尽管面临着各种困难,李明依然对海洋充满了热情和热爱,他相信,总有一天,他会解开更多海洋的谜团,实现儿时的梦想。
Sejak kecil, Li Ming sudah mendambakan lautan yang luas. Dia sering duduk dengan tenang di tepi pantai, menatap hamparan air yang luas, membayangkan dunia misterius dan menakjubkan di bawah gelombang. Dia membaca banyak buku tentang lautan, mempelajari berbagai kehidupan laut dan kisah-kisah para penjelajah laut dalam. Hal ini semakin mendorong keinginannya akan laut. Setelah dewasa, Li Ming dengan tegas mendaftar ke universitas kelautan untuk belajar biologi kelautan, meskipun mendapat tentangan dari keluarganya. Selama masa kuliahnya, dia belajar keras, berpartisipasi aktif dalam berbagai kegiatan praktis, dan mengumpulkan banyak pengetahuan dan pengalaman dalam ilmu kelautan. Setelah lulus, dia bergabung dengan tim penelitian kelautan, berlayar bersama mereka untuk menjelajahi misteri laut dalam. Dengan menyelam berulang kali ke kedalaman laut, Li Ming tidak hanya menyaksikan langsung keindahan dan keajaiban laut, tetapi juga merasakan kesulitan dan tantangan penelitian kelautan. Meskipun menghadapi berbagai kesulitan, Li Ming tetap bersemangat dan berdedikasi pada lautan. Dia percaya bahwa suatu hari nanti dia akan mengungkap lebih banyak rahasia lautan dan mewujudkan mimpinya di masa kecil.
Usage
形容对某事物或目标的强烈向往和渴望。常用于表达对美好事物、理想目标等的憧憬和追求。
Untuk menggambarkan keinginan dan kerinduan yang kuat terhadap sesuatu atau tujuan. Sering digunakan untuk mengekspresikan kerinduan dan pengejaran akan hal-hal yang indah, cita-cita, atau usaha.
Examples
-
看到那雄伟的长城,我不禁心驰神往。
kàn dào nà xióng wěi de cháng chéng, wǒ bù jīn xīn chí shén wǎng
Melihat benteng megah itu, aku takjub.
-
对于远方未知的世界,我总是心驰神往。
duì yú yuǎn fāng wèi zhī de shìjiè, wǒ zǒng shì xīn chí shén wǎng
Aku selalu mendambakan dunia yang jauh dan tak dikenal itu