心驰神往 憧れる(あこがれる)
Explanation
心驰神往,意思是心神奔向所向往的事物。形容一心向往,非常渴望。
心と魂が何かに憧れる。何かに対する深い憧れを表す。
Origin Story
从小,李明就对浩瀚的海洋心驰神往。他常常在海边静静地坐着,凝视着波澜壮阔的海面,想象着大海深处神秘而奇异的世界。他读过无数关于海洋的书籍,了解到各种各样的海洋生物,以及深海探险家的故事。这些都更加激发了他对海洋的向往。长大后,李明不顾家人的反对,毅然决然地报考了海洋大学,学习海洋生物学。大学期间,他刻苦学习,积极参与各种实践活动,积累了丰富的海洋知识和经验。毕业后,他加入了一个海洋科考队,跟随团队一起远航,探寻深海的奥秘。一次次地潜入深海,李明不仅亲眼见证了海洋的美丽和神奇,也亲身体会到海洋科研的艰辛与挑战。尽管面临着各种困难,李明依然对海洋充满了热情和热爱,他相信,总有一天,他会解开更多海洋的谜团,实现儿时的梦想。
幼い頃から、李明は広大な海に心奪われていました。彼はしばしば海岸に座り、波のうねる大海原を眺め、海の深みに隠された神秘的で不思議な世界を想像していました。海洋に関する数多くの書物を読み、様々な海洋生物や深海探検家の物語を知りました。これらは彼の海の憧れをさらに強くしました。成長してからは、家族の反対を押し切って、海洋大学で海洋生物学を学ぶことを決意しました。大学時代には、熱心に勉強し、様々な実習活動に積極的に参加し、豊かな海洋に関する知識と経験を蓄積しました。卒業後、海洋調査隊に加わり、チームと共に遠洋航海に出かけ、深海の謎を解き明かしました。何度も深海に潜る中で、李明は海洋の美しさや不思議を目の当たりにしただけでなく、海洋研究の苦労や困難も肌で感じました。様々な困難に直面しても、李明は海への情熱と愛を失わず、いつか海の謎を解き明かし、子供時代の夢を実現できると信じていました。
Usage
形容对某事物或目标的强烈向往和渴望。常用于表达对美好事物、理想目标等的憧憬和追求。
何事か、または目標への強い憧れや願望を表すために用いられる。美しいもの、理想的な目標などへの憧れや追求を表す際に使われることが多い。
Examples
-
看到那雄伟的长城,我不禁心驰神往。
kàn dào nà xióng wěi de cháng chéng, wǒ bù jīn xīn chí shén wǎng
雄大な万里の長城を見て、思わず憧れてしまいました。
-
对于远方未知的世界,我总是心驰神往。
duì yú yuǎn fāng wèi zhī de shìjiè, wǒ zǒng shì xīn chí shén wǎng
遠くにある未知の世界に、いつも憧れています。