百闻不如一见 Lebih baik melihat sekali daripada mendengar seratus kali
Explanation
百闻不如一见,意思是说,即使听到很多关于某事物的描述,也不如亲眼看到一次来得直观和深刻。这句话强调了亲身经历的重要性,也反映了人们对直接感知的信赖。
Lebih baik melihat sekali daripada mendengar seratus kali, artinya melihat sesuatu secara langsung lebih berdampak daripada mendengar banyak tentang hal itu. Ungkapan ini menekankan pentingnya pengalaman pribadi dan mencerminkan kepercayaan orang pada persepsi langsung.
Origin Story
从前,有个老先生,他听说远方有一种名叫“凤凰”的神鸟,美丽非凡。他经常听别人描述凤凰的样子,听得耳朵都起茧了。可他始终没有见过真正的凤凰。有一天,老先生终于决定去远方寻找凤凰。他翻山越岭,历尽千辛万苦,终于找到了凤凰栖息的森林。当他亲眼看到凤凰在阳光下展翅飞翔的时候,不禁感叹道:“百闻不如一见啊!凤凰果然如传说中一样美丽。”从此,老先生再也不满足于听别人描述,而是选择亲自去体验,去感受这个世界的美好。
Dahulu kala, ada seorang lelaki tua yang mendengar tentang burung mitos yang disebut “Phoenix” di negeri jauh. Dia sering mendengarkan orang-orang menggambarkan penampilan Phoenix, dan telinganya penuh dengan cerita. Tetapi dia tidak pernah melihat Phoenix yang asli. Suatu hari, lelaki tua itu akhirnya memutuskan untuk pergi ke negeri jauh untuk mencari Phoenix. Dia mendaki gunung dan menyeberangi lembah, menghadapi kesulitan yang tak terhitung jumlahnya, sampai akhirnya dia menemukan hutan tempat Phoenix tinggal. Ketika dia melihat dengan matanya sendiri Phoenix mengepakkan sayapnya dan terbang di bawah sinar matahari, dia tidak bisa menahan diri untuk tidak menghela nafas: “Lebih baik melihat sekali daripada mendengar seratus kali! Phoenix memang seindah dalam legenda.” Sejak hari itu, lelaki tua itu tidak lagi puas mendengar deskripsi dari orang lain, tetapi memilih untuk mengalami dunia sendiri dan merasakan keindahannya.
Usage
这个成语常用来形容亲眼所见比道听途说更有说服力,也强调了亲身经历的重要性。
Pepatah ini sering digunakan untuk menggambarkan bagaimana melihat sesuatu secara langsung lebih meyakinkan daripada mendengar kabar angin, dan juga menekankan pentingnya pengalaman pribadi.
Examples
-
百闻不如一见,这件艺术品果然名不虚传。
bǎi wén bù rú yī jiàn, zhè jiàn yì shù pǐn guǒrán míng bù xū chuán.
Lebih baik melihat sekali daripada mendengar seratus kali, karya seni ini memang terkenal.
-
我决定去一趟这个地方,因为百闻不如一见。
wǒ jué dìng qù yī tàng zhè ge dì fāng, yīn wéi bǎi wén bù rú yī jiàn
Saya memutuskan untuk pergi ke tempat ini karena lebih baik melihat sekali daripada mendengar seratus kali.