碍手碍脚 ài shǒu ài jiǎo Menjadi penghalang

Explanation

碍手碍脚,指行动或言语等对别人有妨碍,使人做事不方便。

Menjadi penghalang, merujuk pada tindakan atau kata-kata yang menghambat orang lain dan membuat mereka tidak nyaman dalam melakukan sesuatu.

Origin Story

从前,有一个小木匠,他非常勤劳,每天都努力工作。有一天,他接了一个很大的订单,需要制作许多精美的木器。他邀请了他的两个学徒来帮忙,可是这两个学徒手艺不精,总是碍手碍脚,一会儿不小心碰到他的工具,一会儿又把他的木材弄乱。小木匠一开始还能忍耐,但后来实在忍无可忍了,他停下手里的活,对两个学徒说:“你们这样碍手碍脚,不仅帮不上忙,反而影响我的工作进度!你们还是先回去吧,等你们学艺精进了再来帮忙吧!”两个学徒听了小木匠的话,非常羞愧,于是认真学习木匠手艺,几个月后,他们再次来到小木匠身边帮忙,这时,他们已经熟练掌握了木匠技术,不仅没有碍手碍脚,反而能有效地帮助小木匠完成订单。从此,他们明白了只有不断学习,提升自己的能力才能真正帮助别人,而不是碍手碍脚地拖后腿。

cóngqián, yǒu yīgè xiǎo mùjiàng, tā fēicháng qínláo, měitiān dōu nǔlì gōngzuò. yǒuyītiān, tā jiē le yīgè hěn dà de dìngdān, xūyào zhìzuò xǔduō jīngměi de mùqì. tā yāoqǐng le tā de liǎng gè xuétú lái bāngmáng, kěshì zhè liǎng gè xuétú shǒuyì bù jīng, zǒngshì ài shǒu ài jiǎo, yīhuǐ'er bù xiǎoxīn pèng dào tā de gōngjù, yīhuǐ'er yòu bǎ tā de mùcái nòng luàn. xiǎo mùjiàng yīkāishǐ hái néng rěnnài, dàn hòulái shízài rěn wúkě rěn le, tā tíng xià shǒulǐ de huó, duì liǎng gè xuétú shuō: “nǐmen zhèyàng ài shǒu ài jiǎo, bùjǐn bāng bù shàng máng, fǎn'ér yǐngxiǎng wǒ de gōngzuò jìndù! nǐmen hái shì xiān huí qù ba, děng nǐmen xuéyì jīng jìn le zàilái bāngmáng ba!” liǎng gè xuétú tīng le xiǎo mùjiàng de huà, fēicháng xiūkuì, yúshì rènzhēn xuéxí mùjiàng shǒuyì, jǐ gè yuè hòu, tāmen zàicì lái dào xiǎo mùjiàng shēnbiān bāngmáng, zhè shí, tāmen yǐjīng shúliàn zhǎngwò le mùjiàng jìshù, bùjǐn méiyǒu ài shǒu ài jiǎo, fǎn'ér néng yǒuxiào de bāngzhù xiǎo mùjiàng wánchéng dìngdān. cóngcǐ, tāmen liǎojiě le zhǐyǒu bùduàn xuéxí, tíshēng zìjǐ de nénglì cáinéng zhēnzhèng bāngzhù biérén, ér bùshì ài shǒu ài jiǎo de tuō hòutuǐ.

Dahulu kala, ada seorang tukang kayu yang rajin bekerja setiap hari. Suatu hari, ia menerima pesanan besar untuk membuat banyak produk kayu yang indah. Ia mengajak dua muridnya untuk membantu, tetapi kedua murid ini tidak terampil dan selalu menjadi penghalang; kadang mereka menyentuh peralatannya, kadang mereka meletakkan kayu di tempat yang salah. Tukang kayu itu awalnya masih bisa mentolerir, tetapi akhirnya ia merasa kesal. Ia menghentikan pekerjaannya dan berkata kepada kedua muridnya, “Kalian selalu menjadi penghalang, tidak membantu dan tidak mempercepat pekerjaan! Kalian pulang dulu dan kembalilah setelah kalian terampil dalam keahlian kalian!" Kedua murid itu merasa malu dan mereka tekun belajar keterampilan pertukangan. Beberapa bulan kemudian, mereka datang lagi untuk membantu tukang kayu. Kali ini, mereka sudah mahir dalam pertukangan dan tidak hanya menjadi penghalang, tetapi juga membantu tukang kayu menyelesaikan pesanan. Sejak saat itu, mereka belajar bahwa hanya dengan terus belajar dan meningkatkan kemampuan mereka, mereka dapat benar-benar membantu orang lain, dan bukan menjadi penghalang yang menghambat pekerjaan mereka.

Usage

用来形容一个人在做事时,总是给别人添麻烦,影响别人正常工作或生活。

yòng lái xiáomíng yīgè rén zài zuòshì shí, zǒngshì gěi biérén tiān máfan, yǐngxiǎng biérén zhèngcháng gōngzuò huò shēnghuó

Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang selalu menyebabkan masalah bagi orang lain dan memengaruhi pekerjaan atau kehidupan normal mereka.

Examples

  • 他总是碍手碍脚,帮倒忙。

    tā zǒngshì ài shǒu ài jiǎo, bāng dàománg

    Dia selalu menjadi penghalang.

  • 别碍手碍脚的,让我好好工作。

    bié ài shǒu ài jiǎo de, ràng wǒ hǎohāo gōngzuò

    Jangan menghalangi saya, biarkan saya bekerja.

  • 他们在厨房里碍手碍脚,帮不上忙

    tāmen zài chúfáng lǐ ài shǒu ài jiǎo, bāng bù shàng máng

    Mereka hanya menghalangi di dapur dan tidak dapat membantu sama sekali