穷途末路 窮途末路
Explanation
形容走投无路、无路可退,处于非常糟糕的境地。
Ini menggambarkan situasi di mana seseorang berada dalam situasi yang sangat menyedihkan, di mana dia tidak melihat jalan keluar dan tidak dapat menyelamatkan dirinya sendiri dengan cara apa pun.
Origin Story
古代有一个叫王子的年轻人,他从小就喜欢读书,梦想成为一位大官。然而,他家境贫寒,无法负担昂贵的学费。王子为了实现自己的梦想,他四处奔波,四处借钱,却始终无法凑齐足够的学费。最终,他不得不放弃了学业,回到了家乡。回到家乡后,他发现自己已经没有路可走了。他的家人早已去世,他的朋友也散落在各地。他找不到工作,没有钱,也没有地方住。他每天都过着饥一顿饱一顿的生活。他走遍了家乡的每一个角落,却始终没有找到任何机会。王子终于意识到,自己已经走到了穷途末路。他坐在田埂上,望着远处的田野,心里充满了绝望。他知道,自己的梦想已经破灭了,他的人生已经走到尽头了。
Dahulu kala, ada seorang pemuda bernama Pangeran yang sangat suka membaca sejak kecil dan bermimpi menjadi seorang pejabat tinggi. Namun, dia berasal dari keluarga miskin dan tidak mampu membayar biaya kuliah yang mahal. Untuk mewujudkan mimpinya, Pangeran melakukan perjalanan ke sana kemari dan meminjam uang, tetapi dia tidak pernah bisa mengumpulkan cukup uang untuk membayar biaya kuliah. Pada akhirnya, dia harus meninggalkan studinya dan kembali ke kampung halamannya. Kembali ke kampung halamannya, dia menyadari bahwa dia tidak punya pilihan lain. Keluarganya telah meninggal, dan teman-temannya berpencar ke mana-mana. Dia tidak dapat menemukan pekerjaan, tidak punya uang, dan tidak punya tempat tinggal. Dia hidup dari hari ke hari, tidak tahu bagaimana bertahan hidup. Dia berjalan melalui setiap sudut kampung halamannya, tetapi dia tidak pernah menemukan kesempatan. Pangeran akhirnya menyadari bahwa dia berada di 穷途末路. Dia duduk di tepi sawah dan menatap sawah di kejauhan, dipenuhi keputusasaan. Dia tahu bahwa mimpinya telah hancur dan hidupnya telah berakhir.
Usage
当一个人或事物处于无路可走、无计可施的困境时,可以用“穷途末路”来形容。
Pepatah 穷途末路 dapat digunakan untuk menggambarkan seseorang atau sesuatu yang berada dalam situasi yang sangat menyedihkan, di mana dia tidak melihat jalan keluar dan tidak dapat menyelamatkan dirinya sendiri dengan cara apa pun.
Examples
-
经过连续几场败仗,敌军已到了穷途末路。
jīng guò lián xù jǐ chǎng bài zhàng, dí jūn yǐ dào le qióng tú mò lù.
Setelah kalah berturut-turut dalam beberapa pertempuran, pasukan musuh kini berada di 穷途末路.
-
他因贪污受贿,被捕后,走投无路,最终选择自首。
tā yīn tān wū shòu huì, bèi bǔ hòu, zǒu tóu wú yī, zhōng jiū xuǎn zé zì shǒu.
Dia ditangkap karena menerima suap, dan karena tidak punya jalan keluar, akhirnya dia mengaku.
-
公司经营不善,面临倒闭的风险,如今已到了穷途末路。
gōng sī jīng yíng bù shàn, miàn líng dǎo bì de fēng xiǎn, rú jīn yǐ dào le qióng tú mò lù.
Perusahaan ini buruk dalam pengelolaannya dan menghadapi risiko kebangkrutan, sekarang perusahaan ini berada di 穷途末路.