穷途末路 궁지에 몰리다
Explanation
形容走投无路、无路可退,处于非常糟糕的境地。
갈 곳이 없고, 물러날 곳이 없으며, 매우 좋지 않은 상황에 처해 있음을 나타냅니다.
Origin Story
古代有一个叫王子的年轻人,他从小就喜欢读书,梦想成为一位大官。然而,他家境贫寒,无法负担昂贵的学费。王子为了实现自己的梦想,他四处奔波,四处借钱,却始终无法凑齐足够的学费。最终,他不得不放弃了学业,回到了家乡。回到家乡后,他发现自己已经没有路可走了。他的家人早已去世,他的朋友也散落在各地。他找不到工作,没有钱,也没有地方住。他每天都过着饥一顿饱一顿的生活。他走遍了家乡的每一个角落,却始终没有找到任何机会。王子终于意识到,自己已经走到了穷途末路。他坐在田埂上,望着远处的田野,心里充满了绝望。他知道,自己的梦想已经破灭了,他的人生已经走到尽头了。
옛날 옛날 한 옛날에 왕자라는 젊은이가 있었습니다. 그는 어릴 적부터 책 읽기를 좋아했고, 위대한 관리가 되는 꿈을 꾸었습니다. 하지만 그는 가난한 집안에서 태어나 비싼 학비를 감당할 수 없었습니다. 왕자는 꿈을 이루기 위해 여기저기 뛰어다니고 돈을 빌렸지만, 학비를 낼 만큼 충분한 돈을 모을 수 없었습니다. 결국 그는 학업을 포기하고 고향으로 돌아갈 수밖에 없었습니다. 고향으로 돌아온 그는 더 이상 갈 길이 없다는 것을 깨달았습니다. 그의 가족은 이미 세상을 떠났고, 친구들도 뿔뿔이 흩어졌습니다. 그는 직장도 없었고, 돈도 없었고, 살 곳도 없었습니다. 그는 매일 굶주림과 배부름을 반복하며 살았습니다. 그는 고향의 모든 곳을 돌아다녔지만, 기회를 찾을 수 없었습니다. 왕자는 마침내 자신이 막다른 골목에 처해 있다는 것을 깨달았습니다. 그는 논둑에 앉아 멀리 펼쳐진 들판을 바라보며, 마음속으로 절망했습니다. 그는 자신의 꿈이 산산이 부서지고 인생이 끝났다는 것을 알았습니다.
Usage
当一个人或事物处于无路可走、无计可施的困境时,可以用“穷途末路”来形容。
어떤 사람이나 사물이 더 이상 갈 길이 없고, 어떻게 할 도리가 없는 곤경에 처해 있을 때,
Examples
-
经过连续几场败仗,敌军已到了穷途末路。
jīng guò lián xù jǐ chǎng bài zhàng, dí jūn yǐ dào le qióng tú mò lù.
연이은 패배로 적군은 궁지에 몰렸다.
-
他因贪污受贿,被捕后,走投无路,最终选择自首。
tā yīn tān wū shòu huì, bèi bǔ hòu, zǒu tóu wú yī, zhōng jiū xuǎn zé zì shǒu.
그는 뇌물 수수로 체포되었고, 갈 곳이 없어 결국 자수를 선택했다.
-
公司经营不善,面临倒闭的风险,如今已到了穷途末路。
gōng sī jīng yíng bù shàn, miàn líng dǎo bì de fēng xiǎn, rú jīn yǐ dào le qióng tú mò lù.
회사는 경영난으로 파산 위기에 처해 있으며, 이제 궁지에 몰렸다.