柳暗花明 Liu an hua ming 류암화명(柳暗花明)

Explanation

“柳暗花明”是一个成语,出自唐代诗人王维的诗句“柳暗花明池上山,高楼歌洒换离颜”。它原本指的是春天柳树发芽、鲜花盛开的景象,后来也用来比喻在困境中出现转机,柳暗花明,豁然开朗。

"류암화명(柳暗花明)"은 당나라 시인 왕위(王維)의 시에서 유래한 관용구입니다. 직역하면 버들(柳)이 어둡고(暗) 꽃(花)이 밝다(明)는 뜻으로, 봄에 버드나무가 싹을 틔우고 꽃이 만발하는 아름다운 풍경을 묘사합니다. 비유적으로는 어려운 상황 속에서 갑자기 좋은 전환점을 맞이하는 것을 뜻하며, 절망적인 상황에서 희망의 빛이 비추는 것을 의미합니다.

Origin Story

南宋时期,大诗人陆游因为政治原因被罢官,回到家乡山阴。三年后,他独自一人去西山游玩。走了很久,山路蜿蜒曲折,树木茂密,他心里开始担心,会不会走错了路,再也走不出去了。这时,他转过一个山弯,眼前豁然开朗,只见一个景色秀丽的村庄,到处是盛开的鲜花,翠绿的柳枝垂挂在清澈的溪流边,鸟语花香,一派生机勃勃的景象。陆游高兴极了,他写下了著名的诗句:‘山重水复疑无路,柳暗花明又一村。’这首诗也成为千古名句,表达了人们在困境中仍然充满希望,最终会柳暗花明的心情。

nan song shi qi da shi ren lu you yin wei zheng zhi yuan yin bei ba guan hui dao gu xiang shan yin san nian hou ta du zi yi ren qu xi shan you wan zou le hen jiu shan lu wan yan qu zhe shu mu mao mi ta xin li kai shi dan xin hui bu hui zou cuo le lu zai ye zou bu chu qu le zhe shi ta zhuan guo yi ge shan wan yan qian huo ran kai lang zhi jian yi ge jing se xiu li de cun zhuang dao chu shi sheng kai de xian hua cui lv de liu zhi chui gua zai qing che de xi liu bian niao yu hua xiang yi pai sheng ji bo bo de jing xiang lu you gao xing ji le ta xie xia le zhu ming de shi ju shan zhong shui fu yi wu lu liu an hua ming you yi cun zhe shou shi ye cheng wei qian gu ming ju biao da le ren men zai kun jing zhong reng ran chong man xi wang zui zhong hui liu an hua ming de xin qing

남송 시대, 위대한 시인 루유(陸游)는 정치적인 이유로 벼슬에서 물러나 고향 산음(山陰)으로 돌아왔습니다. 3년 후, 그는 홀로 서산(西山)으로 유람을 떠났습니다. 구불구불한 산길을 따라 오랫동안 걸은 후, 울창한 나무들에 둘러싸여 길을 잘못 들었는지 걱정하기 시작했습니다. 그때, 그는 굽이를 돌자 숨 막힐 듯 아름다운 풍경이 눈앞에 펼쳐졌습니다. 그림처럼 아름다운 마을이었는데, 만발한 꽃들과 맑은 시냇물에 드리운 싱그러운 초록 버드나무들이 있었습니다. 새들의 지저귐과 꽃향기가 공기를 가득 채웠습니다. 루유는 크게 기뻐하며 그의 유명한 구절을 지었습니다. “산중수복의심무로, 류암화명우일촌”. 이 시는 고전이 되어 역경 속에서도 앞으로 나아갈 길을 찾아 결국 성공한다는 희망과 회복력을 표현하고 있습니다.

Usage

常用作定语、宾语;比喻在困境中遇到转机,或环境由坏变好。

chang yong zuo ding yu bin yu bi yu zai kun jing zhong yu dao zhuan ji huo huan jing you huai bian hao

형용사나 목적어로 자주 사용됩니다. 곤란한 상황에서 전환점을 맞이하거나 환경이 좋아지는 것을 비유적으로 표현합니다.

Examples

  • 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。

    shan zhong shui fu yi wu lu liu an hua ming you yi cun

    산중수복의심무로, 류암화명우일촌.

  • 经过一番努力,柳暗花明,问题终于解决了。

    jing guo yi fan nu li liu an hua ming wen ti zhong yu jie jue le

    수많은 노력 끝에, 류암화명, 문제가 해결되었다.