孤立无援 guli wu yuan 고립무원

Explanation

指一个人或一个群体得不到任何外界的帮助,处于孤立无助的状态。

외부의 도움을 받지 못하고 고립되어 무방비 상태에 있는 개인이나 집단을 가리킵니다.

Origin Story

话说东汉时期,班超奉命出使西域,为朝廷开辟丝绸之路。一次,他率领少量士兵深入焉耆,不料焉耆王背信弃义,突然发动袭击。班超孤军深入,寡不敌众,陷入孤立无援的境地。但他并未气馁,凭借着超强的军事才能和外交智慧,巧妙地化解了危机,最终平定焉耆,巩固了西域的稳定。这段历史故事告诉我们,即使在孤立无援的情况下,只要有勇气、智慧和毅力,也能战胜困难,取得成功。

huashuo donghan shiqi, banchao fengming chushi xiyu, wei chao ting kaipi sichou zhili. yici, ta shuling shaoshuling bing shi shenru yanqi, buliao yanqi wang beixin qiyi, turan fa dong xiji. banchao gujun shenru, guabu di zhong, xianru guli wu yuan de jingdi. dan ta bing wei ninei, pingjie zhe chaoqiong de junshi caineng he waijiao zhihui, qiaoqiao di huajie le weiji, zhongjiu pingding yanqi, gonggu le xiyu de wending. zhe duan lishi gushi gaosu women, jishi zai guli wu yuan de qingkuang xia, zhi yao you yongqi, zhihui he yili, yeng neng zhan sheng kunnan, qude chenggong.

동한 시대에 반초는 조정의 명을 받들어 서역으로 사신으로 가서 실크로드를 개척했습니다. 어느 날 그는 소수의 병사들을 이끌고 옌치 깊숙이 진군했는데, 옌치 왕이 약속을 어기고 갑자기 습격을 가해왔습니다. 반초는 고립무원의 상황에 처했습니다. 그러나 그는 굴하지 않고 뛰어난 군사적 능력과 외교적 수완으로 위기를 교묘하게 모면하여 결국 옌치를 평정하고 서역의 안정을 공고히 했습니다. 이 역사 이야기는 고립무원의 상황에서도 용기, 지혜, 그리고 굴하지 않는 정신만 있다면 어려움을 극복하고 성공을 거둘 수 있음을 보여줍니다.

Usage

多用于形容一个人或一个集体在困境中得不到任何外来帮助的处境。

duoyongyu xingrong yige ren huozhe yige jijie zai kunjing zhong debudao renhe wailai bangzhu de chujing

어려움에 처해 있으면서 외부의 도움을 받지 못하는 개인이나 집단의 상황을 설명할 때 자주 사용됩니다.

Examples

  • 他孤立无援,只能独自面对困境。

    ta guli wu yuan, zhi neng duzi mianduian kunjing.

    그는 고립무원이어서 곤경에 홀로 맞서야 했습니다.

  • 这个小团体孤立无援,最终失败了。

    zhege xiao tuntui guli wu yuan, zhongjiu shibaile.

    이 작은 그룹은 고립무원이어서 결국 실패했습니다.