索然无味 hambar
Explanation
索然无味是指事物枯燥乏味,没有趣味。
索然无味 berarti sesuatu itu membosankan dan tidak menarik, tanpa daya tarik.
Origin Story
话说唐朝时期,一位才华横溢的诗人李白,应邀参加一场盛大的宫廷宴会。然而,这场宴会却让他大失所望。席间,觥筹交错,歌舞升平,表面上热闹非凡,然而李白却感到周围的一切索然无味。宫廷的奢华与他诗中所描绘的自然之美格格不入,那些阿谀奉承之词也让他感到厌倦。他本期望在宫廷中找到一些灵感,却发现这里的一切都缺乏真情实感,让人提不起兴趣。宴席结束后,李白独自一人来到皇家花园,漫步在月光下,感受着夜的宁静。他心中充满了失落与惆怅,提笔写下了一首诗,表达了他对宫廷生活的失望之情,也道出了他内心对真善美的追求。
Dahulu kala, di masa Dinasti Tang, seorang penyair berbakat bernama Li Bai diundang ke pesta besar di istana. Namun, pesta ini sangat mengecewakannya. Selama pesta, ada banyak makanan dan minuman, musik dan tari—semuanya tampak megah sekilas. Tetapi Li Bai menemukan semuanya membosankan dan tanpa daya tarik. Kekayaan dan kemegahan istana tidak sesuai dengan keindahan alam yang dia gambarkan dalam puisinya. Sanjungan para bangsawan membuatnya lelah. Dia berharap menemukan inspirasi di istana, tetapi dia menemukan bahwa semuanya kekurangan keaslian dan kehangatan yang akan membangkitkan minatnya. Setelah pesta, Li Bai pergi sendirian ke taman kerajaan dan berjalan-jalan di bawah sinar bulan, menikmati ketenangan malam. Dia kecewa dan sedih dan menulis puisi yang mengungkapkan kekecewaannya pada kehidupan istana dan kerinduannya akan kebenaran, kebaikan, dan keindahan.
Usage
用于形容事物枯燥无味,缺乏吸引力。
Digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang membosankan dan tidak menarik, tanpa daya tarik.
Examples
-
这场演出索然无味,让人昏昏欲睡。
zhe chang yanchu suǒránwúwèi, ràng rén hūnhūnyùshuì
Pertunjukan itu membosankan dan membuat saya mengantuk.
-
这篇文章写得索然无味,毫无吸引力。
zhè piānwén xiě de suǒránwúwèi, háo wú xīyǐnlì
Artikel ini ditulis dengan cara yang membosankan dan tidak menarik perhatian