索然无味 hambar
Explanation
索然无味是指事物枯燥乏味,没有趣味。
索然无味 bermaksud sesuatu itu membosankan dan tidak menarik, tanpa daya tarikan.
Origin Story
话说唐朝时期,一位才华横溢的诗人李白,应邀参加一场盛大的宫廷宴会。然而,这场宴会却让他大失所望。席间,觥筹交错,歌舞升平,表面上热闹非凡,然而李白却感到周围的一切索然无味。宫廷的奢华与他诗中所描绘的自然之美格格不入,那些阿谀奉承之词也让他感到厌倦。他本期望在宫廷中找到一些灵感,却发现这里的一切都缺乏真情实感,让人提不起兴趣。宴席结束后,李白独自一人来到皇家花园,漫步在月光下,感受着夜的宁静。他心中充满了失落与惆怅,提笔写下了一首诗,表达了他对宫廷生活的失望之情,也道出了他内心对真善美的追求。
Pada suatu ketika dahulu, semasa Dinasti Tang, seorang penyair berbakat bernama Li Bai dijemput ke majlis sambutan besar-besaran di istana. Namun, majlis ini amat mengecewakannya. Sepanjang majlis, terdapat banyak makanan dan minuman, muzik dan tarian—semuanya kelihatan hebat pada pandangan pertama. Tetapi Li Bai mendapati semuanya membosankan dan tidak menarik. Kekayaan dan kemegahan istana tidak sepadan dengan keindahan alam yang digambarkannya dalam puisinya. Pujian-pujian daripada pembesar istana telah melelahkannya. Dia berharap untuk mencari inspirasi di istana, tetapi dia mendapati bahawa semuanya kekurangan keikhlasan dan kehangatan yang akan membangkitkan minatnya. Selepas majlis itu, Li Bai pergi seorang diri ke taman diraja dan berjalan-jalan di bawah cahaya bulan, menikmati ketenangan malam. Dia berasa kecewa dan sedih dan menulis sebuah puisi yang menyatakan kekecewaannya terhadap kehidupan istana dan kerinduannya terhadap kebenaran, kebaikan, dan keindahan.
Usage
用于形容事物枯燥无味,缺乏吸引力。
Digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang membosankan dan tidak menarik, tanpa daya tarikan.
Examples
-
这场演出索然无味,让人昏昏欲睡。
zhe chang yanchu suǒránwúwèi, ràng rén hūnhūnyùshuì
Persembahan itu hambar dan membuat saya mengantuk.
-
这篇文章写得索然无味,毫无吸引力。
zhè piānwén xiě de suǒránwúwèi, háo wú xīyǐnlì
Artikel ini ditulis dengan cara yang membosankan dan tidak menarik perhatian