妙趣横生 penuh dengan jenaka dan daya tarikan
Explanation
形容语言、文章或其他事物极富情趣,引人入胜。
Ungkapan ini digunakan untuk menggambarkan bahasa, rencana, atau benda lain yang amat menarik dan memikat.
Origin Story
老王是一位著名的民间故事家,他讲起故事来妙趣横生,总是能抓住听众的心。有一次,他给孩子们讲了一个关于狐狸和乌鸦的故事,故事里的狐狸狡猾,乌鸦单纯,孩子们听得聚精会神,时不时发出阵阵笑声。老王还用各种不同的声音模仿故事里的角色,把故事的情节演绎得活灵活现,孩子们听得如痴如醉。故事结束后,孩子们意犹未尽,纷纷向老王表达了感谢之情。老王笑了笑,说:“只要你们喜欢,我还会继续讲下去。”
Pak Cik Wang ialah seorang pendongeng rakyat yang terkenal. Cerita-ceritanya sentiasa begitu menarik sehingga menawan perhatian pendengarnya. Pada suatu ketika, beliau menceritakan sebuah cerita tentang seekor musang dan seekor gagak kepada kanak-kanak. Musang itu licik, gagak itu lurus bendul. Kanak-kanak mendengar dengan teliti, dan sekali-sekala ketawa. Pak Cik Wang juga menggunakan suara yang berbeza untuk meniru watak dalam cerita, seterusnya mentafsir plot cerita dengan jelas. Selepas cerita tamat, kanak-kanak masih merasa tidak puas hati, dan mengucapkan terima kasih kepada Pak Cik Wang. Pak Cik Wang tersenyum dan berkata, “Selama kamu suka, saya akan terus bercerita.”
Usage
多用于形容语言、文章或艺术作品等。
Ia sering digunakan untuk menggambarkan bahasa, rencana atau hasil karya seni.
Examples
-
他的演讲妙趣横生,引人入胜。
tadeyanjiangmiaoquhengsheng,yinrenrusheng.
Ucapan beliau sangat menarik dan mengujakan.
-
这部小说妙趣横生,让人爱不释手。
zhebushuomiaoquhengsheng,rangrenaibushileshou.
Novel ini sangat menarik dan menawan.