自给自足 swasembada
Explanation
依靠自己的生产,满足自己的需要。
Untuk bergantung pada produksi sendiri untuk memenuhi kebutuhan sendiri.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的山村里,住着一位勤劳的农夫。他拥有几亩薄田,种着水稻、蔬菜和果树。他日出而作,日落而息,辛勤地耕耘着他的土地。他不依赖任何人,也不向外界求助,他依靠自己的双手,创造出足够养活一家人的食物和生活用品。他过着简单而充实的生活,与世无争,自给自足。他的邻居们,有的依赖政府的救济,有的靠外出打工赚钱,而这位农夫始终坚持自己的生活方式。他经常说:“只有靠自己的双手,才能真正拥有安全感和尊严。”他的这种精神,也影响了他的儿孙们,几代人都传承着这种自给自足的生活方式,成为村里的一道独特的风景线。
Dahulu kala, di sebuah desa pegunungan terpencil, tinggalah seorang petani yang pekerja keras. Ia memiliki beberapa hektar tanah, tempat ia menanam padi, sayuran, dan pohon buah-buahan. Ia bekerja dari matahari terbit hingga matahari terbenam, dengan rajin mengolah tanahnya. Ia tidak bergantung pada siapa pun, dan ia tidak meminta bantuan dari luar; ia mengandalkan tangannya sendiri untuk menghasilkan cukup makanan dan perlengkapan untuk menghidupi keluarganya. Ia menjalani kehidupan yang sederhana namun memuaskan, tanpa konflik dan mandiri. Tetangganya, sebagian bergantung pada bantuan pemerintah, sebagian lagi mendapatkan uang dengan bekerja di tempat lain, tetapi petani ini selalu berpegang teguh pada gaya hidupnya. Ia sering berkata, “Hanya dengan mengandalkan tangan sendiri, seseorang dapat benar-benar memiliki rasa aman dan martabat.” Semangat ini juga memengaruhi anak dan cucunya; selama beberapa generasi mereka menjunjung tinggi gaya hidup mandiri ini, menjadi bagian unik dari lanskap desa.
Usage
用于形容一个人或一个群体能够依靠自己的生产来满足自己的需求,不需要依赖外部的援助。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang atau kelompok yang mampu memenuhi kebutuhannya sendiri melalui produksi sendiri tanpa bergantung pada bantuan eksternal.
Examples
-
这个村庄实现了自给自足。
zhège cūn zhuāng shíxiàn le zì jǐ zì zú
Desa ini telah mencapai swasembada.
-
通过发展农业,他们实现了基本的自给自足。
tōngguò fāzhǎn nóngyè, tāmen shíxiàn le jīběn de zì jǐ zì zú
Melalui pengembangan pertanian, mereka mencapai swasembada dasar.
-
他们努力争取自给自足。
tāmen nǔlì zhēngqǔ zì jǐ zì zú
Mereka berusaha untuk mencapai swasembada.