自给自足 자급자족
Explanation
依靠自己的生产,满足自己的需要。
자신의 생산에 의존하여 자신의 필요를 충족하는 것.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的山村里,住着一位勤劳的农夫。他拥有几亩薄田,种着水稻、蔬菜和果树。他日出而作,日落而息,辛勤地耕耘着他的土地。他不依赖任何人,也不向外界求助,他依靠自己的双手,创造出足够养活一家人的食物和生活用品。他过着简单而充实的生活,与世无争,自给自足。他的邻居们,有的依赖政府的救济,有的靠外出打工赚钱,而这位农夫始终坚持自己的生活方式。他经常说:“只有靠自己的双手,才能真正拥有安全感和尊严。”他的这种精神,也影响了他的儿孙们,几代人都传承着这种自给自足的生活方式,成为村里的一道独特的风景线。
옛날 옛날 아주 외딴 산골 마을에 부지런한 농부가 살았습니다. 그는 몇 에이커의 땅을 소유하고 있었고, 벼, 채소, 과일 나무를 재배했습니다. 그는 해 뜨면 일하고 해 지면 쉬면서 부지런히 땅을 갈았습니다. 그는 누구에게도 의지하지 않았고, 외부의 도움을 구하지도 않았습니다. 그는 자신의 두 손으로 가족을 먹여 살릴 만큼 충분한 음식과 생필품을 만들어냈습니다. 그는 단순하지만 보람 있는 삶을 살았고, 다툼 없이 자급자족했습니다. 그의 이웃들은 정부의 지원에 의존하는 사람들도 있었고, 다른 곳에서 일하며 생계를 유지하는 사람들도 있었지만, 이 농부는 항상 자신의 생활 방식을 고수했습니다. 그는 종종 이렇게 말했습니다. "자기 손으로만 진정한 안전과 존엄을 얻을 수 있습니다." 이 정신은 그의 자녀와 손자들에게도 영향을 미쳤고, 여러 세대에 걸쳐 이 자급자족의 생활 방식을 이어받아 마을의 독특한 풍경이 되었습니다.
Usage
用于形容一个人或一个群体能够依靠自己的生产来满足自己的需求,不需要依赖外部的援助。
외부의 지원 없이 자신의 생산만으로 자신의 필요를 충족할 수 있는 개인이나 집단을 묘사할 때 사용됩니다.
Examples
-
这个村庄实现了自给自足。
zhège cūn zhuāng shíxiàn le zì jǐ zì zú
이 마을은 자급자족을 달성했습니다.
-
通过发展农业,他们实现了基本的自给自足。
tōngguò fāzhǎn nóngyè, tāmen shíxiàn le jīběn de zì jǐ zì zú
농업 발전을 통해 기본적인 자급자족을 이루었습니다.
-
他们努力争取自给自足。
tāmen nǔlì zhēngqǔ zì jǐ zì zú
그들은 자급자족을 위해 노력하고 있습니다.