专家预约 Janji Temu Ahli zhuānjiā yuēyù

Dialog

Dialog 1

中文

您好,我想预约一位文化交流方面的专家。
好的,请问您想了解哪方面的文化交流?
我想了解中国茶文化。
好的,我们这里有两位专家擅长中国茶文化,一位是王教授,一位是李老师,您想预约哪一位?
我想看看两位专家的介绍,再做决定。
好的,请稍等。

拼音

nín hǎo, wǒ xiǎng yuē yù yī wèi wén huà jiāoliú fāngmiàn de zhuānjiā.
hǎo de, qǐng wèn nín xiǎng liǎojiě nǎ fāngmiàn de wén huà jiāoliú?
wǒ xiǎng liǎojiě zhōngguó chá wénhuà.
hǎo de, wǒmen zhèlǐ yǒu liǎng wèi zhuānjiā shàncháng zhōngguó chá wénhuà, yī wèi shì wáng jiàoshòu, yī wèi shì lǐ lǎoshī, nín xiǎng yuē yù nǎ yī wèi?
wǒ xiǎng kànkan liǎng wèi zhuānjiā de jièshào, zài zuò juédìng.
hǎo de, qǐng shāo děng.

Indonesian

Halo, saya ingin memesan janji temu dengan ahli pertukaran budaya.
Baik, aspek pertukaran budaya apa yang Anda minati?
Saya tertarik pada budaya teh Cina.
Baik, kami memiliki dua ahli yang berspesialisasi dalam budaya teh Cina di sini, Profesor Wang dan Nyonya Li. Siapa yang ingin Anda pesan?
Saya ingin melihat profil kedua ahli sebelum saya memutuskan.
Baik, silakan tunggu sebentar.

Dialog 2

中文

您好,我想预约一位文化交流方面的专家。
好的,请问您想了解哪方面的文化交流?
我想了解中国茶文化。
好的,我们这里有两位专家擅长中国茶文化,一位是王教授,一位是李老师,您想预约哪一位?
我想看看两位专家的介绍,再做决定。
好的,请稍等。

Indonesian

Halo, saya ingin memesan janji temu dengan ahli pertukaran budaya.
Baik, aspek pertukaran budaya apa yang Anda minati?
Saya tertarik pada budaya teh Cina.
Baik, kami memiliki dua ahli yang berspesialisasi dalam budaya teh Cina di sini, Profesor Wang dan Nyonya Li. Siapa yang ingin Anda pesan?
Saya ingin melihat profil kedua ahli sebelum saya memutuskan.
Baik, silakan tunggu sebentar.

Frasa Biasa

专家预约

zhuānjiā yuēyù

Janji Temu Ahli

Kebudayaan

中文

在中国,预约专家通常需要提前联系,并说明预约目的和时间。

拼音

zài zhōngguó, yuēyù zhuānjiā tōngcháng xūyào tiqián liánxì, bìng shuōmíng yuēyù mùdì hé shíjiān。

Indonesian

Di Tiongkok, biasanya untuk membuat janji temu dengan ahli, Anda perlu menghubungi terlebih dahulu, dan menyatakan tujuan dan waktu janji temu tersebut.

Frasa Lanjut

中文

请问您方便告知具体的预约时间吗?

为了更好地安排您的预约,请问您希望预约的时长是多久?

拼音

qǐng wèn nín fāngbiàn gāozhì jùtǐ de yuēyù shíjiān ma?

wèile gèng hǎo de ānpái nín de yuēyù, qǐng wèn nín xīwàng yuēyù de shícháng shì duō jiǔ?

Indonesian

Apakah Anda dapat memberi tahu waktu janji temu yang tepat?

Untuk menjadwalkan janji temu Anda dengan lebih baik, berapa lama Anda ingin janji temu berlangsung?

Tabu Kebudayaan

中文

避免在预约时过于随意或不尊重专家,应保持礼貌和尊重。

拼音

bìmiǎn zài yuēyù shí guòyú suíyì huò bù zūnjìng zhuānjiā, yīng bǎochí lǐmào hé zūnjìng。

Indonesian

Hindari bersikap terlalu santai atau tidak hormat kepada ahli saat memesan janji temu. Jaga kesopanan dan rasa hormat.

Titik Kunci

中文

此场景适用于各种年龄和身份的人群,在预约官方服务专家时,需要注意礼貌和尊重,提前了解专家的相关信息,选择适合自己的专家。

拼音

cǐ chǎngjǐng shìyòng yú gè zhǒng niánlíng hé shēnfèn de rénqún, zài yuēyù guānfāng fúwù zhuānjiā shí, xūyào zhùyì lǐmào hé zūnjìng, tíqián liǎojiě zhuānjiā de xiāngguān xìnxī, xuǎnzé shìhé zìjǐ de zhuānjiā。

Indonesian

Skenario ini cocok untuk orang-orang dari segala usia dan identitas. Saat memesan janji temu dengan ahli untuk layanan resmi, penting untuk bersikap sopan dan hormat, mempelajari tentang ahli tersebut sebelumnya, dan memilih ahli yang sesuai dengan kebutuhan Anda.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同类型的预约对话,例如预约医生、老师等。

尝试使用更正式或更非正式的语言表达,以适应不同的情境。

注意语音语调的变化,以使对话更自然流畅。

拼音

duō liànxí bùtóng lèixíng de yuēyù duìhuà, lìrú yuēyù yīshēng, lǎoshī děng。

chángshì shǐyòng gèng zhèngshì huò gèng fēi zhèngshì de yǔyán biǎodá, yǐ shìyìng bùtóng de qíngjìng。

zhùyì yǔyīn yǔdiào de biànhuà, yǐ shǐ duìhuà gèng zìrán liúlàng。

Indonesian

Berlatih berbagai jenis dialog janji temu, seperti memesan janji temu dengan dokter atau guru.

Cobalah menggunakan ekspresi bahasa yang lebih formal atau informal untuk beradaptasi dengan konteks yang berbeda.

Perhatikan perubahan suara dan nada untuk membuat percakapan lebih alami dan lancar.