互换联系方式 Pertukaran Informasi Kontak hù huàn liánxì fāngshì

Dialog

Dialog 1

中文

A:你好,很高兴认识你!
B:我也是!你的演讲很棒。
A:谢谢!能加个微信吗?方便以后交流学习。
B:好啊,我的微信号是:123456789
A:好的,我加你了。
B:好的,我已经收到你的好友申请了,请你通过一下。

拼音

A:nǐ hǎo, hěn gāoxìng rènshi nǐ!
B:wǒ yě shì! nǐ de yǎnjiǎng hěn bàng.
A:xiè xie! néng jiā gè wēixìn ma? fāngbiàn yǐhòu jiāoliú xuéxí.
B:hǎo a, wǒ de wēixìn hào shì:123456789
A:hǎo de, wǒ jiā nǐ le.
B:hǎo de, wǒ yǐjīng shōudào nǐ de hǎoyǒu shēnqǐng le, qǐng nǐ tōngguò yīxià.

Indonesian

A: Halo, senang bertemu denganmu!
B: Aku juga! Pidato Anda luar biasa.
A: Terima kasih! Bisakah kita bertukar kontak WeChat? Akan memudahkan komunikasi dan pembelajaran di masa mendatang.
B: Tentu, ID WeChat saya adalah: 123456789
A: Oke, saya akan menambahkan Anda.
B: Oke, saya sudah menerima permintaan pertemanan Anda. Silakan terima.

Dialog 2

中文

A:请问,可以加一下你的微信吗?
B:当然可以,我的微信号是1357924680。
A:好的,我加你了。
B:好的,我收到你的好友请求了,已经添加你了。
A:谢谢!

拼音

A:qǐngwèn, kěyǐ jiā yīxià nǐ de wēixìn ma?
B:dāngrán kěyǐ, wǒ de wēixìn hào shì 1357924680。
A:hǎo de, wǒ jiā nǐ le。
B:hǎo de, wǒ shōudào nǐ de hǎoyǒu qǐngqiú le, yǐjīng tiānjiā nǐ le。
A:xiè xie!

Indonesian

A: Permisi, bolehkah aku menambahkanmu di WeChat?
B: Tentu, ID WeChat aku adalah 1357924680.
A: Oke, aku akan menambahkanmu.
B: Oke, aku sudah menerima permintaan pertemananmu dan sudah menambahkanmu.
A: Terima kasih!

Dialog 3

中文

A: 你的二维码真漂亮!
B: 谢谢!这是我的微信二维码,可以扫一下加好友吗?
A: 可以啊,我扫一下。
B: 加上了吗?
A: 加上了,你好!
B: 你好!

拼音

A: nǐ de èrmǎ miǎn zhēn piàoliang!
B: xiè xie! zhè shì wǒ de wēixìn èrmǎ miǎn, kěyǐ sǎo yīxià jiā hǎoyǒu ma?
A: kěyǐ a, wǒ sǎo yīxià。
B: jiā shang le ma?
A: jiā shang le, nǐ hǎo!
B: nǐ hǎo!

Indonesian

A: Kode QR-mu sangat cantik!
B: Terima kasih! Ini kode QR WeChatku. Bisakah kamu memindainya untuk menambahkan aku sebagai teman?
A: Tentu, aku akan memindainya.
B: Sudah menambahkan aku?
A: Sudah, halo!
B: Halo!

Frasa Biasa

互换联系方式

hù huàn liánxì fāngshì

Bertukar informasi kontak

Kebudayaan

中文

在中国,互换联系方式是很常见的社交行为,尤其是在初次见面或建立联系后。微信是目前中国最流行的社交软件,交换微信号是常见的联系方式。在正式场合,可以礼貌地询问对方是否方便留下联系方式;在非正式场合,则较为随意。

拼音

zài zhōngguó, hù huàn liánxì fāngshì shì hěn chángjiàn de shèjiāo xíngwéi, yóuqí shì zài chūcì miànjiàn huò jiànlì liánxì hòu。wēixìn shì mùqián zhōngguó zuì liúxíng de shèjiāo ruǎnjiàn, jiāohuàn wēixìn hào shì chángjiàn de liánxì fāngshì。zài zhèngshì chǎnghé, kěyǐ lǐmào de xúnwèn duìfāng shìfǒu fāngbiàn liúxià liánxì fāngshì;zài fēi zhèngshì chǎnghé, zé jiào wéi suíyì。

Indonesian

Di Indonesia, bertukar informasi kontak adalah praktik sosial umum, terutama setelah pertemuan pertama atau untuk membangun koneksi. WhatsApp saat ini adalah aplikasi media sosial paling populer di Indonesia, jadi bertukar nomor WhatsApp adalah cara yang paling umum. Dalam pengaturan formal, sopan untuk bertanya apakah orang lain merasa nyaman berbagi informasi kontak mereka; dalam pengaturan informal, lebih santai.

Frasa Lanjut

中文

能否留下您的联系方式?

方便的话,可以加个微信吗?

我很荣幸能与您保持联系。

拼音

néng fǒu liúxià nín de liánxì fāngshì?

fāngbiàn de huà, kěyǐ jiā gè wēixìn ma?

wǒ hěn róngxìng néng yǔ nín bǎochí liánxì。

Indonesian

Bisakah aku mendapatkan informasi kontakmu?

Jika memungkinkan, bolehkah aku menambahkanmu di WeChat?

Aku akan merasa terhormat untuk tetap berhubungan denganmu

Tabu Kebudayaan

中文

避免在初次见面就过于急切地索要联系方式,要注意场合和对方的反应。避免使用过于亲昵或冒犯的语言。

拼音

bìmiǎn zài chūcì miànjiàn jiù guòyú jíqiè de suǒyào liánxì fāngshì, yào zhùyì chǎnghé hé duìfāng de fǎnyìng。bìmiǎn shǐyòng guòyú qīnnì huò màofàn de yǔyán。

Indonesian

Hindari terlalu memaksa ketika meminta informasi kontak saat pertemuan pertama. Perhatikan konteks dan reaksi orang lain. Hindari menggunakan bahasa yang terlalu akrab atau menyinggung perasaan.

Titik Kunci

中文

在与陌生人交流时,注意观察对方的反应,适度地进行交流,避免过于唐突或冒犯。选择合适的时机和方式进行联系方式的交换,比如在交流结束后,或者在双方都比较轻松的氛围下。

拼音

zài yǔ mòshēng rén jiāoliú shí, zhùyì guānchá duìfāng de fǎnyìng, shìdù de jìnxíng jiāoliú, bìmiǎn guòyú tāngtū huò màofàn。xuǎnzé héshì de shíjī hé fāngshì jìnxíng liánxì fāngshì de jiāohuàn, bǐrú zài jiāoliú jiéshù hòu, huòzhě zài shuāngfāng dōu bǐjiào qīngsōng de fēnwéi xià。

Indonesian

Saat berkomunikasi dengan orang asing, perhatikan reaksi mereka dan berinteraksi dengan tepat, hindari bersikap terlalu tiba-tiba atau menyinggung perasaan. Pilih waktu dan cara yang tepat untuk bertukar informasi kontak, misalnya setelah percakapan atau dalam suasana yang santai.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同场景下的对话,例如在商务场合、社交场合等。

可以和朋友或家人一起练习,模拟不同的场景和情况。

注意语调和语气,让对话更自然流畅。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà, lìrú zài shāngwù chǎnghé、shèjiāo chǎnghé děng。

kěyǐ hé péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, mónǐ bùtóng de chǎngjǐng hé qíngkuàng。

zhùyì yǔdiào hé yǔqì, ràng duìhuà gèng zìrán liúchàng。

Indonesian

Berlatihlah dialog dalam berbagai skenario, seperti pengaturan bisnis dan sosial. Berlatihlah dengan teman atau keluarga untuk mensimulasikan berbagai skenario dan situasi. Perhatikan nada dan intonasimu agar percakapan terdengar lebih alami dan lancar.