互换联系方式 연락처 교환 hù huàn liánxì fāngshì

대화

대화 1

中文

A:你好,很高兴认识你!
B:我也是!你的演讲很棒。
A:谢谢!能加个微信吗?方便以后交流学习。
B:好啊,我的微信号是:123456789
A:好的,我加你了。
B:好的,我已经收到你的好友申请了,请你通过一下。

拼音

A:nǐ hǎo, hěn gāoxìng rènshi nǐ!
B:wǒ yě shì! nǐ de yǎnjiǎng hěn bàng.
A:xiè xie! néng jiā gè wēixìn ma? fāngbiàn yǐhòu jiāoliú xuéxí.
B:hǎo a, wǒ de wēixìn hào shì:123456789
A:hǎo de, wǒ jiā nǐ le.
B:hǎo de, wǒ yǐjīng shōudào nǐ de hǎoyǒu shēnqǐng le, qǐng nǐ tōngguò yīxià.

Korean

A:안녕하세요, 만나서 반갑습니다!
B:저도요! 발표가 정말 좋았어요.
A:감사합니다! 위챗 아이디 교환할까요? 앞으로 소통하고 배우는 데 편리할 것 같아요.
B:좋아요, 제 위챗 아이디는 123456789입니다.
A:알겠습니다, 추가하겠습니다.
B:네, 친구 신청을 받았습니다. 승인 부탁드립니다.

대화 2

中文

A:请问,可以加一下你的微信吗?
B:当然可以,我的微信号是1357924680。
A:好的,我加你了。
B:好的,我收到你的好友请求了,已经添加你了。
A:谢谢!

拼音

A:qǐngwèn, kěyǐ jiā yīxià nǐ de wēixìn ma?
B:dāngrán kěyǐ, wǒ de wēixìn hào shì 1357924680。
A:hǎo de, wǒ jiā nǐ le。
B:hǎo de, wǒ shōudào nǐ de hǎoyǒu qǐngqiú le, yǐjīng tiānjiā nǐ le。
A:xiè xie!

Korean

A:실례합니다, 위챗 친구 추가해도 될까요?
B:네, 제 위챗 아이디는 1357924680입니다.
A:알겠습니다, 추가하겠습니다.
B:네, 친구 신청을 받았고 추가했습니다.
A:감사합니다!

대화 3

中文

A: 你的二维码真漂亮!
B: 谢谢!这是我的微信二维码,可以扫一下加好友吗?
A: 可以啊,我扫一下。
B: 加上了吗?
A: 加上了,你好!
B: 你好!

拼音

A: nǐ de èrmǎ miǎn zhēn piàoliang!
B: xiè xie! zhè shì wǒ de wēixìn èrmǎ miǎn, kěyǐ sǎo yīxià jiā hǎoyǒu ma?
A: kěyǐ a, wǒ sǎo yīxià。
B: jiā shang le ma?
A: jiā shang le, nǐ hǎo!
B: nǐ hǎo!

Korean

A:QR 코드가 정말 예쁘네요!
B:감사합니다! 제 위챗 QR 코드입니다. 스캔해서 친구 추가해주시겠어요?
A:네, 스캔해볼게요.
B:추가됐나요?
A:네, 안녕하세요!
B:안녕하세요!

자주 사용하는 표현

互换联系方式

hù huàn liánxì fāngshì

연락처를 교환하다

문화 배경

中文

在中国,互换联系方式是很常见的社交行为,尤其是在初次见面或建立联系后。微信是目前中国最流行的社交软件,交换微信号是常见的联系方式。在正式场合,可以礼貌地询问对方是否方便留下联系方式;在非正式场合,则较为随意。

拼音

zài zhōngguó, hù huàn liánxì fāngshì shì hěn chángjiàn de shèjiāo xíngwéi, yóuqí shì zài chūcì miànjiàn huò jiànlì liánxì hòu。wēixìn shì mùqián zhōngguó zuì liúxíng de shèjiāo ruǎnjiàn, jiāohuàn wēixìn hào shì chángjiàn de liánxì fāngshì。zài zhèngshì chǎnghé, kěyǐ lǐmào de xúnwèn duìfāng shìfǒu fāngbiàn liúxià liánxì fāngshì;zài fēi zhèngshì chǎnghé, zé jiào wéi suíyì。

Korean

중국에서는 특히 처음 만나거나 관계를 맺을 때 연락처를 교환하는 것이 일반적인 사회적 행위입니다. 위챗은 현재 중국에서 가장 인기 있는 소셜 미디어 앱이기 때문에 위챗 ID를 교환하는 것이 가장 일반적인 방법입니다. 공식적인 자리에서는 상대방이 연락처를 공유하는 것에 동의하는지 확인해야 합니다. 비공식적인 자리에서는 더욱 캐주얼합니다.

고급 표현

中文

能否留下您的联系方式?

方便的话,可以加个微信吗?

我很荣幸能与您保持联系。

拼音

néng fǒu liúxià nín de liánxì fāngshì?

fāngbiàn de huà, kěyǐ jiā gè wēixìn ma?

wǒ hěn róngxìng néng yǔ nín bǎochí liánxì。

Korean

연락처를 알려주시겠습니까?

편하시다면 위챗 친구 추가해도 될까요?

연락을 계속 이어갈 수 있게 되어 영광입니다.

문화적 금기

中文

避免在初次见面就过于急切地索要联系方式,要注意场合和对方的反应。避免使用过于亲昵或冒犯的语言。

拼音

bìmiǎn zài chūcì miànjiàn jiù guòyú jíqiè de suǒyào liánxì fāngshì, yào zhùyì chǎnghé hé duìfāng de fǎnyìng。bìmiǎn shǐyòng guòyú qīnnì huò màofàn de yǔyán。

Korean

처음 만났을 때 연락처를 너무 적극적으로 요구하는 것을 피하십시오. 상황과 상대방의 반응에 유의하십시오. 지나치게 친밀하거나 무례한 언어는 사용하지 마십시오.

사용 키 포인트

中文

在与陌生人交流时,注意观察对方的反应,适度地进行交流,避免过于唐突或冒犯。选择合适的时机和方式进行联系方式的交换,比如在交流结束后,或者在双方都比较轻松的氛围下。

拼音

zài yǔ mòshēng rén jiāoliú shí, zhùyì guānchá duìfāng de fǎnyìng, shìdù de jìnxíng jiāoliú, bìmiǎn guòyú tāngtū huò màofàn。xuǎnzé héshì de shíjī hé fāngshì jìnxíng liánxì fāngshì de jiāohuàn, bǐrú zài jiāoliú jiéshù hòu, huòzhě zài shuāngfāng dōu bǐjiào qīngsōng de fēnwéi xià。

Korean

낯선 사람과 대화할 때는 상대방의 반응을 잘 살피고 적절하게 대화하며, 너무 갑작스럽거나 무례한 행동은 피하세요. 연락처를 교환할 적절한 시기와 방법을 선택하세요. 예를 들어 대화가 끝난 후나 편안한 분위기에서 하는 것이 좋습니다.

연습 힌트

中文

多练习不同场景下的对话,例如在商务场合、社交场合等。

可以和朋友或家人一起练习,模拟不同的场景和情况。

注意语调和语气,让对话更自然流畅。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà, lìrú zài shāngwù chǎnghé、shèjiāo chǎnghé děng。

kěyǐ hé péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, mónǐ bùtóng de chǎngjǐng hé qíngkuàng。

zhùyì yǔdiào hé yǔqì, ràng duìhuà gèng zìrán liúchàng。

Korean

비즈니스 상황, 사교 상황 등 다양한 상황에서의 대화를 연습해 보세요. 친구나 가족과 함께 연습하면서 다양한 시나리오와 상황을 시뮬레이션해 보세요. 대화가 자연스럽고 유창하게 들리도록 톤과 억양에 신경 쓰세요.