互换联系方式 Troca de informações de contato
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:你好,很高兴认识你!
B:我也是!你的演讲很棒。
A:谢谢!能加个微信吗?方便以后交流学习。
B:好啊,我的微信号是:123456789
A:好的,我加你了。
B:好的,我已经收到你的好友申请了,请你通过一下。
拼音
Portuguese
A: Olá, prazer em conhecê-lo!
B: Igualmente! Sua apresentação foi ótima.
A: Obrigado! Podemos trocar contatos de WeChat? Será conveniente para futuras comunicações e aprendizado.
B: Claro, meu ID do WeChat é: 123456789
A: Ok, vou adicioná-lo.
B: Ok, recebi seu pedido de amizade. Por favor, aceite.
Diálogos 2
中文
A:请问,可以加一下你的微信吗?
B:当然可以,我的微信号是1357924680。
A:好的,我加你了。
B:好的,我收到你的好友请求了,已经添加你了。
A:谢谢!
拼音
Portuguese
A: Com licença, posso adicionar você no WeChat?
B: Claro, meu ID do WeChat é 1357924680.
A: Ok, vou adicionar você.
B: Ok, recebi seu pedido de amizade e adicionei você.
A: Obrigado!
Diálogos 3
中文
A: 你的二维码真漂亮!
B: 谢谢!这是我的微信二维码,可以扫一下加好友吗?
A: 可以啊,我扫一下。
B: 加上了吗?
A: 加上了,你好!
B: 你好!
拼音
Portuguese
A: Seu código QR é tão bonito!
B: Obrigada! Este é o meu código QR do WeChat. Você pode escanear para adicionar como amigo?
A: Claro, vou escanear.
B: Já me adicionou?
A: Sim, olá!
B: Olá!
Expressões Comuns
互换联系方式
Trocar informações de contato
Contexto Cultural
中文
在中国,互换联系方式是很常见的社交行为,尤其是在初次见面或建立联系后。微信是目前中国最流行的社交软件,交换微信号是常见的联系方式。在正式场合,可以礼貌地询问对方是否方便留下联系方式;在非正式场合,则较为随意。
拼音
Portuguese
Na China, a troca de informações de contato é uma prática social comum, especialmente após um primeiro encontro ou para estabelecer uma conexão. O WeChat é atualmente o aplicativo de mídia social mais popular na China, portanto, a troca de IDs do WeChat é a maneira mais comum. Em ambientes formais, é educado perguntar se a outra pessoa se sente confortável em compartilhar suas informações de contato; em ambientes informais, é mais casual.
Expressões Avançadas
中文
能否留下您的联系方式?
方便的话,可以加个微信吗?
我很荣幸能与您保持联系。
拼音
Portuguese
Você poderia me dar suas informações de contato, por favor?
Se for conveniente, podemos trocar contatos do WeChat?
Seria uma honra manter contato com você.
Tabus Culturais
中文
避免在初次见面就过于急切地索要联系方式,要注意场合和对方的反应。避免使用过于亲昵或冒犯的语言。
拼音
bìmiǎn zài chūcì miànjiàn jiù guòyú jíqiè de suǒyào liánxì fāngshì, yào zhùyì chǎnghé hé duìfāng de fǎnyìng。bìmiǎn shǐyòng guòyú qīnnì huò màofàn de yǔyán。
Portuguese
Evite ser muito insistente ao pedir informações de contato no primeiro encontro. Preste atenção ao contexto e à reação da outra pessoa. Evite usar linguagem muito familiar ou ofensiva.Pontos Chave
中文
在与陌生人交流时,注意观察对方的反应,适度地进行交流,避免过于唐突或冒犯。选择合适的时机和方式进行联系方式的交换,比如在交流结束后,或者在双方都比较轻松的氛围下。
拼音
Portuguese
Ao se comunicar com estranhos, preste atenção às reações deles e interaja adequadamente, evitando ser muito abrupto ou ofensivo. Escolha o momento e o método certos para trocar informações de contato, como após a conversa ou em um ambiente descontraído.Dicas de Prática
中文
多练习不同场景下的对话,例如在商务场合、社交场合等。
可以和朋友或家人一起练习,模拟不同的场景和情况。
注意语调和语气,让对话更自然流畅。
拼音
Portuguese
Pratique diálogos em vários cenários, como ambientes de negócios e sociais. Pratique com amigos ou familiares para simular diferentes cenários e situações. Preste atenção ao seu tom e entonação para tornar a conversa mais natural e fluente.