准备太阳镜 Mempersiapkan Kacamata Hitam
Dialog
Dialog 1
中文
A:今天太阳真大,出门得戴太阳镜了。
B:是啊,紫外线强,不戴太阳镜眼睛会不舒服。你准备戴哪副太阳镜?
C:我准备戴那副墨镜,比较酷。
B:不错!墨镜很适合你。
A:对了,你准备戴哪副?
B:我准备戴那副偏光太阳镜,开车方便。
C:嗯,偏光镜开车确实不错,可以减少反光。
拼音
Indonesian
A: Hari ini matahari sangat terik, harus pakai kacamata hitam kalau keluar rumah.
B: Iya, sinar UV-nya kuat, kalau nggak pakai kacamata hitam, mata akan terasa tidak nyaman. Kacamata hitam mana yang akan kamu pakai?
C: Aku akan pakai kacamata hitam itu, kelihatan keren.
B: Bagus! Kacamata hitam itu sangat cocok untukmu.
A: Ngomong-ngomong, kamu mau pakai yang mana?
B: Aku akan pakai kacamata hitam polarisasi itu, nyaman untuk nyetir.
C: Hmm, kacamata polarisasi memang bagus untuk nyetir, bisa mengurangi pantulan cahaya.
Dialog 2
中文
A:你看这太阳,是不是该戴太阳镜了?
B:是呀,我怕晒黑。你戴的是什么牌子的?
A:这是宝岛眼镜,防紫外线效果挺好的。
B:哦,宝岛眼镜不错啊!我去看看。
A:嗯,他们的款式也挺多,总有一款适合你。
拼音
Indonesian
A: Lihat matahari itu, kamu seharusnya pakai kacamata hitam, bukan?
B: Iya, aku takut gosong. Kamu pakai merek apa?
A: Ini kacamata Bao Dao, pelindung sinar UV-nya cukup bagus.
B: Oh, kacamata Bao Dao bagus juga! Aku akan lihat-lihat.
A: Ya, banyak modelnya, pasti ada yang cocok buat kamu.
Frasa Biasa
准备太阳镜
Mempersiapkan kacamata hitam
戴太阳镜
Memakai kacamata hitam
防紫外线
Pelindung sinar UV
Kebudayaan
中文
在中国,戴太阳镜既是防晒的实用之举,也是一种时尚搭配。尤其在夏季,戴太阳镜非常普遍,尤其是在阳光强烈的时候。
不同款式、品牌的太阳镜也反映着不同的社会经济地位和个人品味。
拼音
Indonesian
Di Indonesia, mengenakan kacamata hitam merupakan tindakan praktis untuk melindungi diri dari sinar matahari, sekaligus juga sebagai pernyataan gaya. Terutama di musim kemarau, mengenakan kacamata hitam sangat umum, terutama saat matahari terik.
Berbagai model dan merek kacamata hitam juga mencerminkan perbedaan status sosial ekonomi dan selera pribadi.
Frasa Lanjut
中文
这副太阳镜不仅时尚,而且防紫外线效果极佳。
我打算买一副配有偏光镜片的太阳镜,这样开车时更安全。
这款太阳镜的镜框非常轻巧,戴起来很舒适。
拼音
Indonesian
Kacamata hitam ini tidak hanya modis, tetapi juga memiliki perlindungan UV yang sangat baik.
Saya berencana untuk membeli kacamata hitam dengan lensa polarisasi, sehingga lebih aman saat mengemudi.
Bingkai kacamata hitam ini sangat ringan dan nyaman dipakai.
Tabu Kebudayaan
中文
避免在正式场合戴过于夸张或炫耀的太阳镜。
拼音
bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé dài guòyú kuāzhāng huò xuànyào de tàiyángjìng。
Indonesian
Hindari mengenakan kacamata hitam yang terlalu mencolok atau berlebihan di acara formal.Titik Kunci
中文
选择太阳镜时,要考虑防紫外线功能、舒适度和款式。根据不同的场合和个人风格选择合适的太阳镜。
拼音
Indonesian
Saat memilih kacamata hitam, pertimbangkan fungsi pelindung UV, kenyamanan, dan gayanya. Pilih kacamata hitam yang sesuai dengan berbagai kesempatan dan gaya pribadi.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同情境下的对话,例如在阳光下和朋友谈论太阳镜;
注意语音语调,使对话自然流畅。
可以尝试使用一些更高级的表达,使语言更丰富。
拼音
Indonesian
Berlatihlah dialog dalam berbagai konteks, misalnya mendiskusikan kacamata hitam dengan teman-teman di bawah terik matahari;
Perhatikan ucapan dan intonasi, sehingga dialog menjadi alami dan lancar;
Cobalah gunakan beberapa ekspresi yang lebih canggih untuk memperkaya bahasa.