安排自习时间 Menentukan Waktu Belajar ānpái zìxí shíjiān

Dialog

Dialog 1

中文

小明:咱们下周一起自习吧?
小红:好啊,你打算什么时候?
小明:周三下午三点到五点怎么样?图书馆三楼自习室。
小红:可以,到时候见!
小明:好,不见不散!

拼音

xiǎoming: zánmen xià zhōu yīqǐ zì xí ba?
xiǎohóng: hǎo a, nǐ dǎsuàn shénme shíhòu?
xiǎoming: zhōusān xiàwǔ sān diǎn dào wǔ diǎn zěnmeyàng? túshūguǎn sān lóu zìxíshì.
xiǎohóng: kěyǐ, dào shíhòu jiàn!
xiǎoming: hǎo, bú jiàn bù sàn!

Indonesian

Xiaoming: Kita belajar bersama minggu depan, ya?
Xiaohong: Baiklah, kapan rencanamu?
Xiaoming: Bagaimana kalau Rabu sore pukul 3 sampai 5? Ruang belajar lantai tiga perpustakaan.
Xiaohong: Oke, sampai jumpa!
Xiaoming: Bagus, sampai jumpa di sana!

Dialog 2

中文

小明:咱们下周一起自习吧?
小红:好啊,你打算什么时候?
小明:周三下午三点到五点怎么样?图书馆三楼自习室。
小红:可以,到时候见!
小明:好,不见不散!

Indonesian

Xiaoming: Kita belajar bersama minggu depan, ya?
Xiaohong: Baiklah, kapan rencanamu?
Xiaoming: Bagaimana kalau Rabu sore pukul 3 sampai 5? Ruang belajar lantai tiga perpustakaan.
Xiaohong: Oke, sampai jumpa!
Xiaoming: Bagus, sampai jumpa di sana!

Frasa Biasa

安排自习时间

ānpái zìxí shíjiān

Menentukan waktu belajar

Kebudayaan

中文

在中国,学生通常会在图书馆或自习室自习。

与朋友或同学一起自习是很常见的。

选择自习时间通常会考虑课程安排以及个人时间。

拼音

zài zhōngguó, xuéshēng tōngcháng huì zài túshūguǎn huò zìxíshì zìxí。

yǔ péngyou huò tóngxué yīqǐ zìxí shì hěn chángjiàn de。

xuǎnzé zìxí shíjiān tōngcháng huì kǎolǜ kèchéng ānpái yǐjí gèrén shíjiān。

Indonesian

Di Cina, siswa biasanya belajar di perpustakaan atau ruang belajar mandiri. Belajar bersama teman atau teman sekelas sangat umum. Pemilihan waktu belajar biasanya mempertimbangkan jadwal kelas dan waktu pribadi.

Frasa Lanjut

中文

我们可以在图书馆三楼的安静区域自习,那里环境比较清幽。

为了提高学习效率,我们可以制定一个详细的自习计划。

考虑到大家的时间安排,我们可以选择一个大家都能腾出时间的时间段。

拼音

wǒmen kěyǐ zài túshūguǎn sān lóu de ānjìng qūyù zìxí, nàlǐ huánjìng bǐjiào qīngyōu。

wèile tígāo xuéxí xiàolǜ, wǒmen kěyǐ zhìdìng yīgè xiángxì de zìxí jìhuà。

kǎolǜ dào dàjiā de shíjiān ānpái, wǒmen kěyǐ xuǎnzé yīgè dàjiā dōu néng téng chū shíjiān de shíjiānduàn。

Indonesian

Kita bisa belajar di area tenang di lantai tiga perpustakaan; suasananya lebih tenang. Untuk meningkatkan efisiensi belajar, kita bisa membuat rencana belajar yang terperinci. Dengan mempertimbangkan jadwal semua orang, kita bisa memilih slot waktu ketika semua orang tersedia

Tabu Kebudayaan

中文

避免在安排自习时间时过于强势或不顾及他人的感受。

拼音

bìmiǎn zài ānpái zìxí shíjiān shí guòyú qiángshì huò bùgùjí tārén de gǎnshòu。

Indonesian

Hindari bersikap terlalu memaksa atau tidak mempertimbangkan perasaan orang lain saat mengatur waktu belajar.

Titik Kunci

中文

安排自习时间时要考虑学习地点、时间、以及参与者的意愿。要提前沟通好,避免冲突。适合所有年龄段的学生。

拼音

ānpái zìxí shíjiān shí yào kǎolǜ xuéxí dìdiǎn、shíjiān、yǐjí cānyù zhě de yìyuàn。yào tíqián gōutōng hǎo, bìmiǎn chōngtú。shìhé suǒyǒu niánlíngduàn de xuéshēng。

Indonesian

Saat mengatur waktu belajar, pertimbangkan lokasi belajar, waktu, dan keinginan para peserta. Berkomunikasilah terlebih dahulu untuk menghindari konflik. Cocok untuk siswa dari segala usia.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同场景下的对话,例如和不同年龄段的人安排自习时间。

尝试使用更高级的表达方式,让你的表达更准确、更地道。

可以和朋友或同学一起练习,模拟真实的场景。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà, lìrú hé bùtóng niánlíngduàn de rén ānpái zìxí shíjiān。

chángshì shǐyòng gèng gāojí de biǎodá fāngshì, ràng nǐ de biǎodá gèng zhǔnquè、gèng dìdào。

kěyǐ hé péngyou huò tóngxué yīqǐ liànxí, mónǐ zhēnshí de chǎngjǐng。

Indonesian

Berlatihlah dialog dalam berbagai skenario, seperti mengatur waktu belajar dengan orang-orang dari berbagai usia. Coba gunakan ekspresi yang lebih canggih untuk membuat ungkapan Anda lebih akurat dan natural. Anda dapat berlatih dengan teman atau teman sekelas dan mensimulasikan skenario kehidupan nyata