安排自习时间 Pagtatakda ng Oras ng Pag-aaral ānpái zìxí shíjiān

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

小明:咱们下周一起自习吧?
小红:好啊,你打算什么时候?
小明:周三下午三点到五点怎么样?图书馆三楼自习室。
小红:可以,到时候见!
小明:好,不见不散!

拼音

xiǎoming: zánmen xià zhōu yīqǐ zì xí ba?
xiǎohóng: hǎo a, nǐ dǎsuàn shénme shíhòu?
xiǎoming: zhōusān xiàwǔ sān diǎn dào wǔ diǎn zěnmeyàng? túshūguǎn sān lóu zìxíshì.
xiǎohóng: kěyǐ, dào shíhòu jiàn!
xiǎoming: hǎo, bú jiàn bù sàn!

Thai

Xiaoming: Mag-aral kaya tayo nang sabay sa susunod na linggo?
Xiaohong: Sige, kailan mo balak?
Xiaoming: Paano kung Miyerkules ng hapon mula 3 hanggang 5 ng hapon? Room for study sa ikatlong palapag ng library.
Xiaohong: Okay lang, kita na lang doon!
Xiaoming: Mabuti, kita ulit doon!

Mga Dialoge 2

中文

小明:咱们下周一起自习吧?
小红:好啊,你打算什么时候?
小明:周三下午三点到五点怎么样?图书馆三楼自习室。
小红:可以,到时候见!
小明:好,不见不散!

Thai

Xiaoming: Mag-aral kaya tayo nang sabay sa susunod na linggo?
Xiaohong: Sige, kailan mo balak?
Xiaoming: Paano kung Miyerkules ng hapon mula 3 hanggang 5 ng hapon? Room for study sa ikatlong palapag ng library.
Xiaohong: Okay lang, kita na lang doon!
Xiaoming: Mabuti, kita ulit doon!

Mga Karaniwang Mga Salita

安排自习时间

ānpái zìxí shíjiān

Pag-aayos ng oras ng pag-aaral

Kultura

中文

在中国,学生通常会在图书馆或自习室自习。

与朋友或同学一起自习是很常见的。

选择自习时间通常会考虑课程安排以及个人时间。

拼音

zài zhōngguó, xuéshēng tōngcháng huì zài túshūguǎn huò zìxíshì zìxí。

yǔ péngyou huò tóngxué yīqǐ zìxí shì hěn chángjiàn de。

xuǎnzé zìxí shíjiān tōngcháng huì kǎolǜ kèchéng ānpái yǐjí gèrén shíjiān。

Thai

Sa Tsina, karaniwang nag-aaral ang mga estudyante sa mga library o mga silid-aralan para sa sarili. Karaniwan ang pag-aaral kasama ang mga kaibigan o kaklase. Ang pagpili ng oras ng pag-aaral ay karaniwang isinasaalang-alang ang mga iskedyul ng klase at personal na oras

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

我们可以在图书馆三楼的安静区域自习,那里环境比较清幽。

为了提高学习效率,我们可以制定一个详细的自习计划。

考虑到大家的时间安排,我们可以选择一个大家都能腾出时间的时间段。

拼音

wǒmen kěyǐ zài túshūguǎn sān lóu de ānjìng qūyù zìxí, nàlǐ huánjìng bǐjiào qīngyōu。

wèile tígāo xuéxí xiàolǜ, wǒmen kěyǐ zhìdìng yīgè xiángxì de zìxí jìhuà。

kǎolǜ dào dàjiā de shíjiān ānpái, wǒmen kěyǐ xuǎnzé yīgè dàjiā dōu néng téng chū shíjiān de shíjiānduàn。

Thai

Maaari tayong mag-aral sa tahimik na lugar sa ikatlong palapag ng library; mas payapa ang kapaligiran doon. Para mapataas ang ating kahusayan sa pag-aaral, maaari tayong gumawa ng detalyadong plano sa pag-aaral. Isaalang-alang ang iskedyul ng lahat, maaari tayong pumili ng isang time slot kung saan available ang lahat

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免在安排自习时间时过于强势或不顾及他人的感受。

拼音

bìmiǎn zài ānpái zìxí shíjiān shí guòyú qiángshì huò bùgùjí tārén de gǎnshòu。

Thai

Iwasan ang pagiging masyadong agresibo o hindi pagsasaalang-alang sa damdamin ng iba kapag nag-aayos ng oras ng pag-aaral.

Mga Key Points

中文

安排自习时间时要考虑学习地点、时间、以及参与者的意愿。要提前沟通好,避免冲突。适合所有年龄段的学生。

拼音

ānpái zìxí shíjiān shí yào kǎolǜ xuéxí dìdiǎn、shíjiān、yǐjí cānyù zhě de yìyuàn。yào tíqián gōutōng hǎo, bìmiǎn chōngtú。shìhé suǒyǒu niánlíngduàn de xuéshēng。

Thai

Kapag nag-aayos ng oras ng pag-aaral, isaalang-alang ang lugar ng pag-aaral, oras, at mga kagustuhan ng mga kalahok. Makipag-usap nang maaga upang maiwasan ang mga salungatan. Angkop para sa mga estudyante sa lahat ng edad.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习不同场景下的对话,例如和不同年龄段的人安排自习时间。

尝试使用更高级的表达方式,让你的表达更准确、更地道。

可以和朋友或同学一起练习,模拟真实的场景。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà, lìrú hé bùtóng niánlíngduàn de rén ānpái zìxí shíjiān。

chángshì shǐyòng gèng gāojí de biǎodá fāngshì, ràng nǐ de biǎodá gèng zhǔnquè、gèng dìdào。

kěyǐ hé péngyou huò tóngxué yīqǐ liànxí, mónǐ zhēnshí de chǎngjǐng。

Thai

Magsanay ng mga diyalogo sa iba't ibang sitwasyon, tulad ng pag-aayos ng oras ng pag-aaral sa mga taong may iba't ibang edad. Subukang gumamit ng mas advanced na mga ekspresyon upang gawing mas tumpak at natural ang iyong mga ekspresyon. Maaari kang magsanay kasama ng mga kaibigan o kaklase at gayahin ang mga sitwasyon sa totoong buhay