晚上回到宿舍 Kembali ke Asrama di Malam Hari
Dialog
Dialog 1
中文
小明:哎,今天累死了,终于回到宿舍了!
小李:是啊,我也累坏了。
小王:你们聊啥呢?
小明:今天上课内容真多,我还没消化呢。
小李:我也是,感觉大脑要爆炸了。
小王:哈哈,我也是。今晚早点睡吧!
小明:嗯,晚安!
小李:晚安!
小王:晚安!
拼音
Indonesian
Xiaoming: Wah, aku sangat lelah hari ini, akhirnya kembali ke asrama!
Xiao Li: Ya, aku juga sangat lelah.
Xiao Wang: Kalian ngobrol apa?
Xiaoming: Materi kuliah hari ini sangat banyak, aku belum mencerna semuanya.
Xiao Li: Aku juga, rasanya otakku mau meledak.
Xiao Wang: Haha, aku juga. Mari kita tidur lebih awal malam ini!
Xiaoming: Ya, selamat malam!
Xiao Li: Selamat malam!
Xiao Wang: Selamat malam!
Dialog 2
中文
小明:哎,今天累死了,终于回到宿舍了!
小李:是啊,我也累坏了。
小王:你们聊啥呢?
小明:今天上课内容真多,我还没消化呢。
小李:我也是,感觉大脑要爆炸了。
小王:哈哈,我也是。今晚早点睡吧!
小明:嗯,晚安!
小李:晚安!
小王:晚安!
Indonesian
Xiaoming: Wah, aku sangat lelah hari ini, akhirnya kembali ke asrama!
Xiao Li: Ya, aku juga sangat lelah.
Xiao Wang: Kalian ngobrol apa?
Xiaoming: Materi kuliah hari ini sangat banyak, aku belum mencerna semuanya.
Xiao Li: Aku juga, rasanya otakku mau meledak.
Xiao Wang: Haha, aku juga. Mari kita tidur lebih awal malam ini!
Xiaoming: Ya, selamat malam!
Xiao Li: Selamat malam!
Xiao Wang: Selamat malam!
Frasa Biasa
晚上好
Selamat malam
回到宿舍了
Kembali ke asrama
累死了
Sangat lelah
晚安
Selamat malam
Kebudayaan
中文
回到宿舍后,通常会跟室友简单地聊聊天,分享一下当天的经历或感受。这是一种放松和交流的方式。
拼音
Indonesian
Setelah kembali ke asrama, biasanya mahasiswa akan mengobrol singkat dengan teman sekamar mereka, berbagi pengalaman atau perasaan mereka di hari itu. Ini adalah cara untuk bersantai dan terhubung satu sama lain.
Di beberapa asrama, ada aturan diam setelah jam tertentu untuk menghormati waktu istirahat penghuni lainnya.
Kebersihan dan kerapian asrama juga penting, dan menjaga lingkungan yang bersih dan tenang adalah hal yang baik untuk dilakukan sebagai penghuni asrama yang baik.
Frasa Lanjut
中文
今天学习效率真高啊,好多知识点都掌握了!
今晚打算看看书,放松一下。
宿舍今晚真安静啊,适合学习。
拼音
Indonesian
Efisiensi belajar hari ini sangat tinggi, banyak poin-poin penting telah dikuasai!
Malam ini berencana membaca buku dan bersantai.
Asrama sangat tenang malam ini, cocok untuk belajar.
Tabu Kebudayaan
中文
避免在晚上大声喧哗,影响室友休息。注意个人卫生,保持宿舍干净整洁。
拼音
biànmiǎn zài wǎnshang dàshēng xuānhuá, yǐngxiǎng shìyǒu xiūxi. zhùyì gèrén wèishēng, bǎochí sùshè gānjìng zhěngjié.
Indonesian
Hindari membuat suara keras di malam hari yang dapat mengganggu teman sekamar. Perhatikan kebersihan pribadi dan jaga kebersihan asrama.Titik Kunci
中文
适用于学生或在宿舍居住的年轻人,在晚上回到宿舍后的日常对话。
拼音
Indonesian
Cocok untuk mahasiswa atau anak muda yang tinggal di asrama, untuk percakapan sehari-hari setelah kembali ke asrama di malam hari.Petunjuk Praktik
中文
可以根据实际情况,调整对话内容,例如可以加入关于课程、作业、朋友聚会等话题。
可以尝试用不同的语气和语调,练习表达不同的情感。
可以邀请朋友一起练习,互相纠正发音和表达。
拼音
Indonesian
Anda dapat menyesuaikan konten percakapan berdasarkan situasi aktual, misalnya, Anda dapat menambahkan topik tentang mata kuliah, pekerjaan rumah, pertemuan dengan teman, dll.
Cobalah menggunakan nada dan intonasi yang berbeda untuk berlatih mengekspresikan emosi yang berbeda.
Anda dapat mengundang teman untuk berlatih bersama dan saling mengoreksi pelafalan dan ekspresi.