晚上回到宿舍 Kembali ke Asrama di Malam Hari wǎnshang huídào sùshè

Dialog

Dialog 1

中文

小明:哎,今天累死了,终于回到宿舍了!
小李:是啊,我也累坏了。
小王:你们聊啥呢?
小明:今天上课内容真多,我还没消化呢。
小李:我也是,感觉大脑要爆炸了。
小王:哈哈,我也是。今晚早点睡吧!
小明:嗯,晚安!
小李:晚安!
小王:晚安!

拼音

xiaoming: ai, jintian leisi le, zhongyu huidao sushe le!
xiao li: shi a, wo ye lei huai le.
xiao wang: nimen liao sha ne?
xiaoming: jintian shangke neirong zhen duo, wo hai mei xiaohua ne.
xiao li: wo yeshi, ganjue da nao yao baozha le.
xiao wang: haha, wo yeshi. jinwan zaidian shui ba!
xiaoming: en, wanan!
xiao li: wanan!
xiao wang: wanan!

Indonesian

Xiaoming: Wah, aku sangat lelah hari ini, akhirnya kembali ke asrama!
Xiao Li: Ya, aku juga sangat lelah.
Xiao Wang: Kalian ngobrol apa?
Xiaoming: Materi kuliah hari ini sangat banyak, aku belum mencerna semuanya.
Xiao Li: Aku juga, rasanya otakku mau meledak.
Xiao Wang: Haha, aku juga. Mari kita tidur lebih awal malam ini!
Xiaoming: Ya, selamat malam!
Xiao Li: Selamat malam!
Xiao Wang: Selamat malam!

Dialog 2

中文

小明:哎,今天累死了,终于回到宿舍了!
小李:是啊,我也累坏了。
小王:你们聊啥呢?
小明:今天上课内容真多,我还没消化呢。
小李:我也是,感觉大脑要爆炸了。
小王:哈哈,我也是。今晚早点睡吧!
小明:嗯,晚安!
小李:晚安!
小王:晚安!

Indonesian

Xiaoming: Wah, aku sangat lelah hari ini, akhirnya kembali ke asrama!
Xiao Li: Ya, aku juga sangat lelah.
Xiao Wang: Kalian ngobrol apa?
Xiaoming: Materi kuliah hari ini sangat banyak, aku belum mencerna semuanya.
Xiao Li: Aku juga, rasanya otakku mau meledak.
Xiao Wang: Haha, aku juga. Mari kita tidur lebih awal malam ini!
Xiaoming: Ya, selamat malam!
Xiao Li: Selamat malam!
Xiao Wang: Selamat malam!

Frasa Biasa

晚上好

wǎnshang hǎo

Selamat malam

回到宿舍了

huidao sushe le

Kembali ke asrama

累死了

lèi si le

Sangat lelah

晚安

wǎn'ān

Selamat malam

Kebudayaan

中文

回到宿舍后,通常会跟室友简单地聊聊天,分享一下当天的经历或感受。这是一种放松和交流的方式。

拼音

huidao sushe hou, tongchang hui gen shiyou jiandan di liao liao tian, fenxiang yixia dangtian de jingli huo ganshou. zhe shi yi zhong fangsong he jiaoliu de fangshi。

Indonesian

Setelah kembali ke asrama, biasanya mahasiswa akan mengobrol singkat dengan teman sekamar mereka, berbagi pengalaman atau perasaan mereka di hari itu. Ini adalah cara untuk bersantai dan terhubung satu sama lain.

Di beberapa asrama, ada aturan diam setelah jam tertentu untuk menghormati waktu istirahat penghuni lainnya.

Kebersihan dan kerapian asrama juga penting, dan menjaga lingkungan yang bersih dan tenang adalah hal yang baik untuk dilakukan sebagai penghuni asrama yang baik.

Frasa Lanjut

中文

今天学习效率真高啊,好多知识点都掌握了!

今晚打算看看书,放松一下。

宿舍今晚真安静啊,适合学习。

拼音

jintian xuexi xiaolu zhen gao a, haoduo zhishi dian dou zhangwo le!

jinwan dansuan kankan shu, fangsong yixia.

sushe jinwan zhen anjing a, shihe xuexi。

Indonesian

Efisiensi belajar hari ini sangat tinggi, banyak poin-poin penting telah dikuasai!

Malam ini berencana membaca buku dan bersantai.

Asrama sangat tenang malam ini, cocok untuk belajar.

Tabu Kebudayaan

中文

避免在晚上大声喧哗,影响室友休息。注意个人卫生,保持宿舍干净整洁。

拼音

biànmiǎn zài wǎnshang dàshēng xuānhuá, yǐngxiǎng shìyǒu xiūxi. zhùyì gèrén wèishēng, bǎochí sùshè gānjìng zhěngjié.

Indonesian

Hindari membuat suara keras di malam hari yang dapat mengganggu teman sekamar. Perhatikan kebersihan pribadi dan jaga kebersihan asrama.

Titik Kunci

中文

适用于学生或在宿舍居住的年轻人,在晚上回到宿舍后的日常对话。

拼音

shìyòng yú xuéshēng huò zài sùshè jūzhù de niánqīng rén, zài wǎnshang huídào sùshè hòu de rìcháng duìhuà。

Indonesian

Cocok untuk mahasiswa atau anak muda yang tinggal di asrama, untuk percakapan sehari-hari setelah kembali ke asrama di malam hari.

Petunjuk Praktik

中文

可以根据实际情况,调整对话内容,例如可以加入关于课程、作业、朋友聚会等话题。

可以尝试用不同的语气和语调,练习表达不同的情感。

可以邀请朋友一起练习,互相纠正发音和表达。

拼音

keyi genju shiji qingkuang, diaozheng duihua neirong, liru keyi jiaoru guanyu keceng, zuoye, pengyou juhui deng huati.

keyi changshi yong butong de yuqi he yudiao, lianxi biadao butong de qinggan.

keyi yaoqing pengyou yiqi lianxi, huxiang jiuzheng fayin he biadao。

Indonesian

Anda dapat menyesuaikan konten percakapan berdasarkan situasi aktual, misalnya, Anda dapat menambahkan topik tentang mata kuliah, pekerjaan rumah, pertemuan dengan teman, dll.

Cobalah menggunakan nada dan intonasi yang berbeda untuk berlatih mengekspresikan emosi yang berbeda.

Anda dapat mengundang teman untuk berlatih bersama dan saling mengoreksi pelafalan dan ekspresi.