栖息地保护 Perlindungan Habitat Qīxí dì bǎohù

Dialog

Dialog 1

中文

志愿者A:您好,欢迎来到卧龙自然保护区,您对我们的熊猫栖息地保护项目感兴趣吗?
志愿者B:您好!非常感兴趣,听说这里采取了很多创新措施保护熊猫的栖息地?
志愿者A:是的,我们运用科技手段监测熊猫活动,并通过社区参与型保护模式,与当地村民共同维护栖息地的生态平衡。
志愿者B:社区参与型保护模式?能详细说说吗?
志愿者A:我们鼓励村民参与生态旅游,提供就业机会,让他们在保护环境的同时也能获得经济收益,这样更能调动大家的积极性。
志愿者B:这个方法真是太好了,既保护了环境又改善了民生,真是一举两得!
志愿者A:是啊,我们相信只有人与自然和谐共处,才能实现可持续发展。

拼音

zhìyuàn zhě A:nínhǎo,huānyíng lái dào wòlóng zìrán bǎohù qū,nín duì wǒmen de xióngmāo qīxí dì bǎohù xiàngmù gǎn xìngqù ma?
zhìyuàn zhě B:nínhǎo!fēicháng gǎn xìngqù,tīngshuō zhèli cǎiqǔ le hěn duō chuàngxīn cuòshī bǎohù xióngmāo de qīxí dì?
zhìyuàn zhě A:shì de,wǒmen yòng yùn kē jì shǒuduàn jiān cè xióngmāo huódòng, bìng tōngguò shèqū cānyù xíng bǎohù mòshì,yǔ dàngxīn cūnmín gòngtóng wénhù qīxí dì de shēngtài pínghéng。
zhìyuàn zhě B:shèqū cānyù xíng bǎohù mòshì?néng xiángxí shuō shuō ma?
zhìyuàn zhě A:wǒmen gǔlì cūnmín cānyù shēngtài lǚyóu,tígōng jiùyè jīhuì,ràng tāmen zài bǎohù huánjìng de tóngshí yě néng huòdé jīngjì shōuyì,zhèyàng gèng néng diàodòng dàjiā de jījíxìng。
zhìyuàn zhě B:zhège fāngfǎ zhēnshi tài hǎo le,jì bǎohù le huánjìng yòu gǎishàn le mínshēng,zhēn shì yī jǔ liǎng dé!
zhìyuàn zhě A:ā,wǒmen xiāngxìn zhǐyǒu rén yǔ zìrán héxié gòngchǔ,cáinéng shíxiàn kě chíxù fāzhǎn。

Indonesian

Sukarelawan A: Halo, selamat datang di Cagar Alam Nasional Wolong. Apakah Anda tertarik dengan proyek perlindungan habitat panda raksasa kami?
Sukarelawan B: Halo! Ya, saya sangat tertarik. Saya mendengar bahwa banyak tindakan inovatif telah diambil di sini untuk melindungi habitat panda?
Sukarelawan A: Ya, kami menggunakan cara teknologi untuk memantau aktivitas panda dan, melalui model konservasi berbasis komunitas, menjaga keseimbangan ekologi habitat bersama penduduk desa setempat.
Sukarelawan B: Model konservasi berbasis komunitas? Bisakah Anda memberi tahu saya lebih banyak tentang itu?
Sukarelawan A: Kami mendorong penduduk desa untuk berpartisipasi dalam ekowisata, menyediakan peluang kerja sehingga mereka dapat memperoleh manfaat ekonomi sambil melindungi lingkungan, yang meningkatkan motivasi semua orang.
Sukarelawan B: Metode ini benar-benar hebat, melindungi lingkungan dan meningkatkan mata pencaharian masyarakat secara bersamaan, ini adalah situasi win-win!
Sukarelawan A: Ya, kami percaya bahwa hanya dengan koeksistensi harmonis antara manusia dan alam, pembangunan berkelanjutan dapat dicapai.

Frasa Biasa

栖息地保护

qīxí dì bǎohù

Perlindungan habitat

Kebudayaan

中文

中国高度重视生态文明建设,栖息地保护是其中重要内容,体现了人与自然和谐共生的理念。

拼音

zhōngguó gāodù zhòngshì shēngtài wénmíng jiàn shè,qīxí dì bǎohù shì qízhōng zhòngyào nèiróng,tǐxiàn le rén yǔ zìrán héxié gòngshēng de lǐniàn。

Indonesian

Indonesia sangat menghargai pelestarian lingkungan, dan perlindungan habitat adalah bagian penting di dalamnya, yang mencerminkan konsep hidup berdampingan yang harmonis antara manusia dan alam

Frasa Lanjut

中文

生物多样性保护

生态系统服务

可持续发展战略

拼音

shēngwù duōyàngxìng bǎohù

shēngtài xìtǒng fúwù

kě chíxù fāzhǎn zhànlüè

Indonesian

Konservasi keanekaragaman hayati

Layanan ekosistem

Strategi pembangunan berkelanjutan

Tabu Kebudayaan

中文

避免谈论涉及政治或敏感话题,尊重当地文化习俗。

拼音

bìmiǎn tánlùn shèjí zhèngzhì huò mǐngǎn huàtí,zūnzhòng dàngxīn wénhuà xísú。

Indonesian

Hindari membahas topik-topik yang sensitif secara politik atau apa pun yang dapat dianggap menyinggung dalam budaya setempat.

Titik Kunci

中文

在与外国人交流时,要注意语言的准确性,并尽量使用简洁易懂的表达方式,避免使用过于专业的术语。

拼音

zài yǔ wàiguórén jiāoliú shí,yào zhùyì yǔyán de zhǔnquèxìng, bìng jǐnliàng shǐyòng jiǎnjié yìdǒng de biǎodá fāngshì,bìmiǎn shǐyòng guòyú zhuānyè de shùyǔ。

Indonesian

Saat berkomunikasi dengan orang asing, perhatikan keakuratan bahasa dan sebisa mungkin gunakan ungkapan yang ringkas dan mudah dipahami, hindari istilah-istilah yang terlalu profesional.

Petunjuk Praktik

中文

多听、多说、多练,积累词汇和表达方式;可以找外国人练习对话,互相纠正错误;也可以通过阅读相关资料来提高语言能力。

拼音

duō tīng,duō shuō,duō liàn,jīlěi cíhuì hé biǎodá fāngshì;kěyǐ zhǎo wàiguórén liànxí duìhuà,hùxiāng jiūzhèng cuòwù;yě kěyǐ tōngguò yuèdú xiāngguān zīliào lái tígāo yǔyán nénglì。

Indonesian

Dengarkan lebih banyak, bicara lebih banyak, berlatih lebih banyak untuk mengumpulkan kosakata dan ungkapan; Anda dapat berlatih dialog dengan orang asing, saling mengoreksi kesalahan; Anda juga dapat meningkatkan keterampilan bahasa Anda dengan membaca materi terkait.

it

Ascolta di più, parla di più, esercitati di più per accumulare vocabolario ed espressioni; puoi esercitarti nei dialoghi con stranieri, correggendo reciprocamente gli errori; puoi anche migliorare le tue capacità linguistiche leggendo materiali correlati.

ms

Dengar lebih banyak, cakap lebih banyak, berlatih lebih banyak untuk mengumpul perbendaharaan kata dan ungkapan; anda boleh berlatih dialog dengan orang asing, membetulkan kesilapan antara satu sama lain; anda juga boleh meningkatkan kemahiran bahasa anda dengan membaca bahan berkaitan.

ru

Больше слушайте, больше говорите, больше практикуйтесь, чтобы пополнить словарный запас и освоить выражения; вы можете практиковаться в диалогах с иностранцами, взаимно исправляя ошибки; вы также можете улучшить свои языковые навыки, читая соответствующие материалы.

tl

Makinig pa, magsalita pa, magsanay pa upang maipon ang bokabularyo at mga ekspresyon; maaari kang magsanay ng mga diyalogo sa mga dayuhan, pagwawasto ng mga pagkakamali sa isa't isa; maaari mo ring mapabuti ang iyong mga kasanayan sa wika sa pamamagitan ng pagbabasa ng mga kaugnay na materyales.

tr

Daha fazla dinleyin, daha fazla konuşun, daha fazla pratik yapın, kelime dağarcığınızı ve ifadelerinizi artırın; yabancılarla diyalog pratiği yapabilir, karşılıklı olarak hataları düzeltebilirsiniz; ilgili materyaller okuyarak dil becerilerinizi de geliştirebilirsiniz.

vn

Nghe nhiều hơn, nói nhiều hơn, luyện tập nhiều hơn để tích lũy từ vựng và cách diễn đạt; bạn có thể luyện tập hội thoại với người nước ngoài, cùng nhau sửa lỗi; bạn cũng có thể nâng cao khả năng ngôn ngữ của mình bằng cách đọc các tài liệu liên quan.