栖息地保护 Защита местообитаний
Диалоги
Диалоги 1
中文
志愿者A:您好,欢迎来到卧龙自然保护区,您对我们的熊猫栖息地保护项目感兴趣吗?
志愿者B:您好!非常感兴趣,听说这里采取了很多创新措施保护熊猫的栖息地?
志愿者A:是的,我们运用科技手段监测熊猫活动,并通过社区参与型保护模式,与当地村民共同维护栖息地的生态平衡。
志愿者B:社区参与型保护模式?能详细说说吗?
志愿者A:我们鼓励村民参与生态旅游,提供就业机会,让他们在保护环境的同时也能获得经济收益,这样更能调动大家的积极性。
志愿者B:这个方法真是太好了,既保护了环境又改善了民生,真是一举两得!
志愿者A:是啊,我们相信只有人与自然和谐共处,才能实现可持续发展。
拼音
Russian
Волонтер А: Здравствуйте, добро пожаловать в заповедник Волун. Вас интересует наш проект по охране среды обитания гигантских панд?
Волонтер В: Здравствуйте! Да, очень интересует. Слышал, что здесь принимаются многие инновационные меры по защите среды обитания панд?
Волонтер А: Да, мы используем технологические средства для мониторинга активности панд и, благодаря модели сохранения, основанной на участии сообщества, поддерживаем экологический баланс среды обитания совместно с местными жителями.
Волонтер В: Модель сохранения, основанная на участии сообщества? Можете рассказать подробнее?
Волонтер А: Мы поощряем жителей деревень к участию в экотуризме, предоставляем рабочие места, чтобы они могли получать экономические выгоды, одновременно защищая окружающую среду, что повышает мотивацию всех.
Волонтер В: Этот метод действительно замечательный, он защищает окружающую среду и одновременно улучшает жизнь людей, это действительно выигрышная ситуация!
Волонтер А: Да, мы верим, что только гармоничное сосуществование человека и природы может обеспечить устойчивое развитие.
Часто используемые выражения
栖息地保护
Охрана среды обитания
Культурный фон
中文
中国高度重视生态文明建设,栖息地保护是其中重要内容,体现了人与自然和谐共生的理念。
拼音
Russian
Россия уделяет большое внимание охране окружающей среды, охрана мест обитания является важной частью этого процесса, что отражает концепцию гармоничного сосуществования человека и природы
Продвинутые выражения
中文
生物多样性保护
生态系统服务
可持续发展战略
拼音
Russian
Сохранение биоразнообразия
Услуги экосистем
Стратегия устойчивого развития
Культурные запреты
中文
避免谈论涉及政治或敏感话题,尊重当地文化习俗。
拼音
bìmiǎn tánlùn shèjí zhèngzhì huò mǐngǎn huàtí,zūnzhòng dàngxīn wénhuà xísú。
Russian
Избегайте обсуждения политически деликатных тем или чего-либо, что может считаться оскорбительным в местной культуре.Ключевые точки
中文
在与外国人交流时,要注意语言的准确性,并尽量使用简洁易懂的表达方式,避免使用过于专业的术语。
拼音
Russian
При общении с иностранцами следует обращать внимание на точность языка и стараться использовать простые и понятные выражения, избегая излишне профессиональной терминологии.Советы для практики
中文
多听、多说、多练,积累词汇和表达方式;可以找外国人练习对话,互相纠正错误;也可以通过阅读相关资料来提高语言能力。
拼音
Russian
Больше слушайте, больше говорите, больше практикуйтесь, чтобы пополнить свой словарный запас и освоить выражения; вы можете найти иностранцев для практики диалогов, взаимно исправляя ошибки; вы также можете улучшить свои языковые навыки, читая соответствующие материалы