表达等待时间 Mengekspresikan Waktu Menunggu
Dialog
Dialog 1
中文
A:您好,请问您还需要等多久?
B:大概还需要15分钟左右,不好意思让您久等了。
C:没关系,您忙您的就好。
B:好的,谢谢您的理解。
A:不客气,祝您今天愉快!
拼音
Indonesian
A: Halo, berapa lama lagi kita harus menunggu?
B: Kira-kira 15 menit lagi. Maaf membuat Anda menunggu.
C: Tidak apa-apa, silakan lanjutkan pekerjaan Anda.
B: Terima kasih atas pengertian Anda.
A: Sama-sama. Semoga harimu menyenangkan!
Frasa Biasa
请稍等
Silakan tunggu
Kebudayaan
中文
在中国的日常生活中,表达等待时间通常比较委婉,会加上“不好意思”、“麻烦您了”等词语以示歉意。在正式场合下,表达会更加正式和规范。
拼音
Indonesian
Dalam budaya Indonesia, menyatakan waktu tunggu seringkali langsung, dan permintaan maaf atas waktu tunggu umumnya dihargai, tetapi tidak selalu diperlukan. Tingkat formalitas bergantung pada konteksnya.
Frasa Lanjut
中文
预计还需要多久?
请您耐心等待片刻。
给您带来不便,深感抱歉。
我们将尽快为您处理。
拼音
Indonesian
Berapa lama lagi diperkirakan akan memakan waktu?
Mohon bersabar sebentar.
Kami mohon maaf atas ketidaknyamanan yang ditimbulkan.
Kami akan segera memproses permintaan Anda.
Tabu Kebudayaan
中文
避免使用过于直接或不礼貌的表达,例如“快好了吗?”等,尤其是在正式场合下。应根据场合和对象选择合适的表达方式。
拼音
bìmiǎn shǐyòng guòyú zhíjiē huò bù lǐmào de biǎodá,lìrú “kuài hǎo le ma?” děng,yóuqí shì zài zhèngshì chǎnghé xià。yīng gēnjù chǎnghé hé duìxiàng xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì。
Indonesian
Hindari menggunakan ekspresi yang terlalu langsung atau tidak sopan, terutama dalam situasi formal. Pilihlah cara penyampaian yang tepat sesuai dengan konteks dan lawan bicara.Titik Kunci
中文
表达等待时间时,需根据情境和对象灵活调整语气和措辞。例如,对长辈或领导,应使用更加正式和尊重的表达方式。
拼音
Indonesian
Saat mengungkapkan waktu tunggu, perlu menyesuaikan nada dan diksi secara fleksibel berdasarkan konteks dan lawan bicara. Misalnya, untuk orang yang lebih tua atau atasan, sebaiknya gunakan bahasa yang lebih formal dan hormat.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同情境下的表达方式。
注意观察不同人群的表达习惯。
与他人进行角色扮演练习。
拼音
Indonesian
Berlatihlah mengekspresikan waktu menunggu dalam berbagai skenario.
Amati kebiasaan ekspresi dari berbagai kelompok orang.
Berlatihlah peran bermain dengan orang lain.