表达等待时间 Menyatakan Masa Menunggu
Dialog
Dialog 1
中文
A:您好,请问您还需要等多久?
B:大概还需要15分钟左右,不好意思让您久等了。
C:没关系,您忙您的就好。
B:好的,谢谢您的理解。
A:不客气,祝您今天愉快!
拼音
Malay
A: Salam, berapa lama lagi kita perlu menunggu?
B: Lebih kurang 15 minit lagi. Maaf membuat awak menunggu.
C: Tidak mengapa, silakan teruskan kerja awak.
B: Terima kasih atas pengertian awak.
A: Sama-sama. Semoga harimu menyenangkan!
Frasa Biasa
请稍等
Sila tunggu
Kebudayaan
中文
在中国的日常生活中,表达等待时间通常比较委婉,会加上“不好意思”、“麻烦您了”等词语以示歉意。在正式场合下,表达会更加正式和规范。
拼音
Malay
Dalam budaya Malaysia, menyatakan masa menunggu selalunya secara langsung, dan permohonan maaf atas masa menunggu biasanya dihargai, tetapi tidak selalu diperlukan. Tahap kesantunan bergantung kepada konteksnya.
Frasa Lanjut
中文
预计还需要多久?
请您耐心等待片刻。
给您带来不便,深感抱歉。
我们将尽快为您处理。
拼音
Malay
Berapa lama lagi dijangka akan mengambil masa?
Sila bersabar sebentar.
Kami memohon maaf atas sebarang kesulitan yang dihadapi.
Kami akan memproses permintaan awak secepat mungkin.
Tabu Kebudayaan
中文
避免使用过于直接或不礼貌的表达,例如“快好了吗?”等,尤其是在正式场合下。应根据场合和对象选择合适的表达方式。
拼音
bìmiǎn shǐyòng guòyú zhíjiē huò bù lǐmào de biǎodá,lìrú “kuài hǎo le ma?” děng,yóuqí shì zài zhèngshì chǎnghé xià。yīng gēnjù chǎnghé hé duìxiàng xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì。
Malay
Elakkan menggunakan ungkapan yang terlalu terus-terang atau kurang sopan, terutamanya dalam situasi formal. Pilihlah cara penyampaian yang sesuai mengikut konteks dan audiens.Titik Kunci
中文
表达等待时间时,需根据情境和对象灵活调整语气和措辞。例如,对长辈或领导,应使用更加正式和尊重的表达方式。
拼音
Malay
Semasa menyatakan masa menunggu, perlu menyesuaikan nada dan perkataan secara fleksibel berdasarkan konteks dan audiens. Contohnya, untuk orang yang lebih tua atau atasan, adalah lebih baik menggunakan bahasa yang lebih formal dan hormat.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同情境下的表达方式。
注意观察不同人群的表达习惯。
与他人进行角色扮演练习。
拼音
Malay
Amalkan menyatakan masa menunggu dalam pelbagai senario.
Perhatikan tabiat ungkapan daripada pelbagai kumpulan orang.
Amalkan lakon peranan dengan orang lain.