青年旅舍交友 Berteman di Wisma Pemuda qīngnián lǚshè jiāoyǒu

Dialog

Dialog 1

中文

A:你好!我叫李明,来自中国,是一名学生。
B:你好,李明!我叫安娜,来自德国,是位工程师。很高兴认识你!

A:很高兴认识你!你在德国做什么工作?
B:我在一家科技公司做工程师,主要负责软件开发。

A:听起来很酷!你在中国旅游吗?
B:是的,我计划在这里待一个月,看看中国的文化和风景。

A:那太好了!希望你玩得开心!有什么需要帮忙的尽管问我。
B:谢谢!我会的。对了,你住在这里多久了?

A:我也刚到,就住一晚。你呢?
B:我也是,今晚住这里。

拼音

A:Nǐ hǎo! Wǒ jiào Lǐ Míng, lái zì Zhōngguó, shì yī míng xuéshēng.
B:Nǐ hǎo, Lǐ Míng! Wǒ jiào Ānnà, lái zì Déguó, shì wèi gōngchéngshī. Hěn gāoxìng rènshi nǐ!

A:Hěn gāoxìng rènshi nǐ! Nǐ zài Déguó zuò shénme gōngzuò?
B:Wǒ zài yī jiā kē jì gōngsī zuò gōngchéngshī, zhǔyào fùzé ruǎnjiàn kāifā.

A:Tīng qǐlái hěn kù! Nǐ zài Zhōngguó lǚyóu ma?
B:Shì de, wǒ jìhuà zài zhèlǐ dài yīgè yuè, kàn kàn Zhōngguó de wénhuà hé fēngjǐng.

A:Nà tài hǎo le! Xīwàng nǐ wán de kāixīn! Yǒu shénme xūyào bāngmáng de jǐnguǎn wèn wǒ.
B:Xièxie! Wǒ huì de. Duì le, nǐ zhù zài zhèlǐ duōjiǔ le?

A:Wǒ yě gāng dào, jiù zhù yī wǎn. Nǐ ne?
B:Wǒ yě shì, jīnwǎn zhù zhèlǐ.

Indonesian

A: Halo! Nama saya Li Ming, saya dari Tiongkok, dan saya seorang pelajar.
B: Halo, Li Ming! Nama saya Anna, saya dari Jerman, dan saya seorang insinyur. Senang bertemu denganmu!

A: Senang bertemu denganmu juga! Apa pekerjaanmu di Jerman?
B: Saya bekerja sebagai insinyur di sebuah perusahaan teknologi, dan terutama bertanggung jawab atas pengembangan perangkat lunak.

A: Kedengarannya keren! Apakah kamu sedang berwisata di Tiongkok?
B: Ya, saya berencana untuk tinggal di sini selama sebulan untuk merasakan budaya dan pemandangan Tiongkok.

A: Itu bagus sekali! Semoga kamu bersenang-senang! Jangan ragu untuk bertanya jika kamu membutuhkan bantuan.
B: Terima kasih! Tentu akan. Ngomong-ngomong, berapa lama kamu sudah tinggal di sini?

A: Saya juga baru saja tiba, dan hanya akan menginap satu malam. Bagaimana dengan kamu?
B: Saya juga, saya akan menginap di sini malam ini.

Frasa Biasa

青年旅舍

qīngnián lǚshè

Asrama pemuda

交友

jiāoyǒu

Berteman

自我介绍

zìwǒ jièshào

Perkenalan diri

Kebudayaan

中文

在中国,青年旅舍是背包客和年轻人的热门选择,也是结识新朋友的好地方。在旅舍里,人们通常比较随意,可以轻松地与其他人交流。

拼音

zài zhōngguó, qīngnián lǚshè shì bèibāo kè hé niánqīng rén de rèmén xuǎnzé, yě shì jié shi xīn péngyou de hǎo dìfang. zài lǚshè lǐ, rénmen tōngcháng bǐjiào suíyì, kěyǐ qīngsōng de yǔ qítā rén jiāoliú.

Indonesian

Di Tiongkok, wisma pemuda adalah pilihan populer bagi para pelancong ransel dan anak muda, dan juga tempat yang tepat untuk berteman. Di wisma, orang biasanya lebih santai dan dapat dengan mudah berkomunikasi dengan orang lain

Frasa Lanjut

中文

你可以尝试用更丰富的词汇来描述自己,例如:'我是一个充满活力,热爱旅行和摄影的大学生'。

拼音

nǐ kěyǐ chángshì yòng gèng fēngfù de cíhuì lái miáoshù zìjǐ, lìrú: 'wǒ shì yīgè chōngmǎn huólì, rè'ài lǚxíng hé shèyǐng de dàxuéshēng'。

Indonesian

Kamu dapat mencoba menggambarkan dirimu dengan kosakata yang lebih kaya, misalnya: 'Saya seorang mahasiswa yang penuh semangat, menyukai perjalanan dan fotografi'.

Tabu Kebudayaan

中文

避免谈论敏感话题,例如政治、宗教等。尊重对方的文化背景,避免冒犯对方。

拼音

biànmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng. zūnzhòng duìfāng de wénhuà bèijǐng, biànmiǎn màofàn duìfāng.

Indonesian

Hindari membicarakan topik-topik sensitif seperti politik dan agama. Hormati latar belakang budaya orang lain dan hindari menyinggung perasaan mereka.

Titik Kunci

中文

在青年旅舍交友时,要保持友好和开放的态度,主动与他人交流。注意观察对方的反应,避免过度热情或唐突。

拼音

zài qīngnián lǚshè jiāoyǒu shí, yào bǎochí yǒuhǎo hé kāifàng de tàidu, zhǔdòng yǔ tārén jiāoliú. zhùyì guānchá duìfāng de fǎnyìng, bìmiǎn guòdù rèqíng huò tángtū.

Indonesian

Saat berteman di wisma pemuda, pertahankan sikap ramah dan terbuka, dan berinisiatif untuk berkomunikasi dengan orang lain. Perhatikan reaksi orang lain dan hindari bersikap terlalu antusias atau tiba-tiba.

Petunjuk Praktik

中文

多练习自我介绍,让你的介绍更自然流畅。可以对着镜子练习,或者和朋友一起练习。

拼音

duō liànxí zìwǒ jièshào, ràng nǐ de jièshào gèng zìrán liúlàng. kěyǐ duìzhe jìngzi liànxí, huòzhě hé péngyou yīqǐ liànxí。

Indonesian

Berlatihlah perkenalan dirimu berkali-kali, sehingga perkenalanmu terdengar alami dan lancar. Kamu dapat berlatih di depan cermin, atau berlatih dengan teman-temanmu.