青年旅舍交友 Fare amicizia negli ostelli qīngnián lǚshè jiāoyǒu

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

A:你好!我叫李明,来自中国,是一名学生。
B:你好,李明!我叫安娜,来自德国,是位工程师。很高兴认识你!

A:很高兴认识你!你在德国做什么工作?
B:我在一家科技公司做工程师,主要负责软件开发。

A:听起来很酷!你在中国旅游吗?
B:是的,我计划在这里待一个月,看看中国的文化和风景。

A:那太好了!希望你玩得开心!有什么需要帮忙的尽管问我。
B:谢谢!我会的。对了,你住在这里多久了?

A:我也刚到,就住一晚。你呢?
B:我也是,今晚住这里。

拼音

A:Nǐ hǎo! Wǒ jiào Lǐ Míng, lái zì Zhōngguó, shì yī míng xuéshēng.
B:Nǐ hǎo, Lǐ Míng! Wǒ jiào Ānnà, lái zì Déguó, shì wèi gōngchéngshī. Hěn gāoxìng rènshi nǐ!

A:Hěn gāoxìng rènshi nǐ! Nǐ zài Déguó zuò shénme gōngzuò?
B:Wǒ zài yī jiā kē jì gōngsī zuò gōngchéngshī, zhǔyào fùzé ruǎnjiàn kāifā.

A:Tīng qǐlái hěn kù! Nǐ zài Zhōngguó lǚyóu ma?
B:Shì de, wǒ jìhuà zài zhèlǐ dài yīgè yuè, kàn kàn Zhōngguó de wénhuà hé fēngjǐng.

A:Nà tài hǎo le! Xīwàng nǐ wán de kāixīn! Yǒu shénme xūyào bāngmáng de jǐnguǎn wèn wǒ.
B:Xièxie! Wǒ huì de. Duì le, nǐ zhù zài zhèlǐ duōjiǔ le?

A:Wǒ yě gāng dào, jiù zhù yī wǎn. Nǐ ne?
B:Wǒ yě shì, jīnwǎn zhù zhèlǐ.

Italian

A: Ciao! Mi chiamo Li Ming, vengo dalla Cina e sono uno studente.
B: Ciao Li Ming! Mi chiamo Anna, vengo dalla Germania e sono un'ingegnere. Piacere di conoscerti!

A: Piacere di conoscerti anche a te! Cosa fai in Germania?
B: Lavoro come ingegnere in un'azienda tecnologica, occupandomi principalmente dello sviluppo software.

A: Sembra fantastico! Sei in viaggio in Cina?
B: Sì, ho in programma di restare qui un mese per scoprire la cultura e i paesaggi cinesi.

A: Ottimo! Spero che ti divertirai molto! Chiedimi pure se hai bisogno di aiuto.
B: Grazie! Lo farò. A proposito, da quanto tempo sei qui?

A: Sono appena arrivata e resto solo una notte. E tu?
B: Anche io, resto qui stasera.

Espressioni Frequenti

青年旅舍

qīngnián lǚshè

Ostello

交友

jiāoyǒu

Fare amicizia

自我介绍

zìwǒ jièshào

Presentazione

Contesto Culturale

中文

在中国,青年旅舍是背包客和年轻人的热门选择,也是结识新朋友的好地方。在旅舍里,人们通常比较随意,可以轻松地与其他人交流。

拼音

zài zhōngguó, qīngnián lǚshè shì bèibāo kè hé niánqīng rén de rèmén xuǎnzé, yě shì jié shi xīn péngyou de hǎo dìfang. zài lǚshè lǐ, rénmen tōngcháng bǐjiào suíyì, kěyǐ qīngsōng de yǔ qítā rén jiāoliú.

Italian

In Cina, gli ostelli sono una scelta popolare per i viaggiatori zaino in spalla e i giovani, ed è anche un ottimo posto per fare amicizia. Negli ostelli, le persone sono generalmente più rilassate e possono comunicare facilmente con gli altri

Espressioni Avanzate

中文

你可以尝试用更丰富的词汇来描述自己,例如:'我是一个充满活力,热爱旅行和摄影的大学生'。

拼音

nǐ kěyǐ chángshì yòng gèng fēngfù de cíhuì lái miáoshù zìjǐ, lìrú: 'wǒ shì yīgè chōngmǎn huólì, rè'ài lǚxíng hé shèyǐng de dàxuéshēng'。

Italian

Puoi provare a descriverti con un vocabolario più ricco, ad esempio: 'Sono uno studente universitario pieno di energia che ama viaggiare e fare fotografia'.

Tabu Culturali

中文

避免谈论敏感话题,例如政治、宗教等。尊重对方的文化背景,避免冒犯对方。

拼音

biànmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng. zūnzhòng duìfāng de wénhuà bèijǐng, biànmiǎn màofàn duìfāng.

Italian

Evita di parlare di argomenti delicati come politica e religione. Rispetta il background culturale dell'altra persona ed evita di offenderla.

Punti Chiave

中文

在青年旅舍交友时,要保持友好和开放的态度,主动与他人交流。注意观察对方的反应,避免过度热情或唐突。

拼音

zài qīngnián lǚshè jiāoyǒu shí, yào bǎochí yǒuhǎo hé kāifàng de tàidu, zhǔdòng yǔ tārén jiāoliú. zhùyì guānchá duìfāng de fǎnyìng, bìmiǎn guòdù rèqíng huò tángtū.

Italian

Quando fai amicizia in un ostello, mantieni un atteggiamento amichevole e aperto, e prendi l'iniziativa di comunicare con gli altri. Fai attenzione alla reazione dell'altra persona ed evita di essere troppo entusiasta o brusco.

Consigli di Pratica

中文

多练习自我介绍,让你的介绍更自然流畅。可以对着镜子练习,或者和朋友一起练习。

拼音

duō liànxí zìwǒ jièshào, ràng nǐ de jièshào gèng zìrán liúlàng. kěyǐ duìzhe jìngzi liànxí, huòzhě hé péngyou yīqǐ liànxí。

Italian

Esercitati molto nella tua presentazione, in modo che risulti naturale e fluida. Puoi esercitarti davanti allo specchio o con gli amici.