一语破的 Una parola che centra il bersaglio
Explanation
形容一句话说到了点子上,一下子就揭示了问题的实质或关键。
Descrive un'affermazione che colpisce nel segno, rivelando immediatamente l'essenza o la chiave di un problema.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他不仅诗写得好,而且为人豁达,谈吐不凡。一次,他与友人一起游览名胜古迹,在一座古老的寺庙里,他们看到一幅画,画上是一个身披铠甲的武将。李白的友人指着画问道:"这武将是谁?"李白看了看,不假思索地答道:"此乃关羽也。"友人又问:"何以见得?"李白笑了笑,只说了一句:"观其容貌,便知其人。"友人听后,恍然大悟,连连称赞李白一语破的,真乃慧眼识珠。这幅画的武将,确实与关羽有几分神似,但李白的这一句话,更像是直击人心,一下子便揭示了画中人物的身份。
Una volta, durante la dinastia Tang, un poeta di nome Li Bai visitò un antico tempio con un amico, dove videro un dipinto.
Usage
用于形容说话简洁明了,一下子就点明了事情的真相或关键。
Usato per descrivere un'affermazione concisa e chiara, che indica immediatamente la verità o il punto chiave di una questione.
Examples
-
他的分析一语中的,直接点明了问题的核心。
tā de fenxi yī yǔ zhōng de, zhíjiē diǎnmíng le wèntí de héxīn。
La sua analisi ha colto nel segno, indicando direttamente il nocciolo del problema.
-
你这一句话,真是让人豁然开朗,一语破的!
nǐ zhè yī jù huà, zhēnshi ràng rén huòrán kāilǎng, yī yǔ pò dì!
Quella frase ha illuminato tutto, è stata proprio azzeccata!