万物之灵 Spirito di tutte le cose
Explanation
这个成语的意思是:世界上所有的生物中,只有人是具有智慧、灵性的。它体现了人类在自然界中独一无二的地位,也强调了人类的责任和使命。
Questo idioma significa: Di tutte le creature viventi del mondo, solo gli umani sono intelligenti e spirituali. Riflette la posizione unica degli umani in natura e sottolinea la responsabilità e la missione umana.
Origin Story
很久以前,在一个神秘的森林里,住着各种各样的动物。它们都过着平静祥和的生活。有一天,一只名叫小狐狸的狐狸,因为贪吃,误入了人类的陷阱。它被困住了,无法动弹。这时,一位名叫老猎人的猎人发现了它,并准备将它杀死。小狐狸吓得瑟瑟发抖,它哀求猎人放它一马。猎人看到小狐狸可怜的样子,就饶了它一命。小狐狸非常感激猎人,它问猎人:“为什么你要放我一条生路?”猎人笑着说:“因为你是万物之灵,你拥有智慧和灵性,你应该去学习知识,而不是被贪婪所控制。你应该用你的智慧去帮助别人,而不是伤害别人。”小狐狸听完猎人的话,深受启发。它决心要改过自新,用自己的智慧去帮助其他的动物。从此,小狐狸成为了森林里的智者,它用智慧帮助其他动物,使它们免受伤害。森林里又恢复了往日的宁静和祥和。
Tanto tempo fa, in una foresta misteriosa, vivevano animali di ogni genere. Tutti vivevano una vita pacifica e armoniosa. Un giorno, una volpe di nome Foxy, a causa della sua avidità, cadde accidentalmente in una trappola per umani. Era intrappolato e non poteva muoversi. In quel momento, un cacciatore di nome Old Hunter lo scoprì e stava per ucciderlo. Foxy tremava di paura e supplicò il cacciatore di lasciarlo andare. Il cacciatore vide quanto Foxy era miserabile e gli risparmiò la vita. Foxy era molto grato al cacciatore e gli chiese: “Perché mi hai lasciato andare?” Il cacciatore sorrise e disse: “Perché tu sei lo spirito di tutte le cose, possiedi saggezza e spiritualità, dovresti imparare invece di essere controllato dalla cupidigia. Dovresti usare la tua saggezza per aiutare gli altri, invece di far loro del male.” Foxy fu profondamente colpito dalle parole del cacciatore. Decise di cambiare la sua vita e usare la sua saggezza per aiutare gli altri animali. Da quel giorno, Foxy divenne il saggio della foresta. Usò la sua saggezza per aiutare gli altri animali a non essere feriti. La foresta tornò alla sua precedente pace e armonia.
Usage
这个成语常用来形容人类的独特地位和重要性,也常用来表达对人类智慧和灵性的赞叹。
Questo idioma è spesso usato per descrivere la posizione e l'importanza uniche dell'umanità, ed è anche spesso usato per esprimere ammirazione per la saggezza e la spiritualità umana.
Examples
-
人类作为万物之灵,理应肩负起保护地球的责任。
rén lèi zuò wéi wàn wù zhī líng, lǐ yīng jiān fù qǐ bǎo hù dì qiú de zé rèn。
L'uomo, in quanto spirito di tutte le cose, dovrebbe assumersi la responsabilità di proteggere la Terra.
-
科学家们不断探索宇宙的奥秘,希望能找到其他星球上的智慧生命。
kē xué jiā mén bù duàn tàn suǒ yǔ zhòu de áo mì, xī wàng néng zǎo dào qí tā xīng qiú shàng de zhì huì shēng mìng。
Gli scienziati stanno costantemente esplorando i misteri dell'universo, sperando di trovare vita intelligente su altri pianeti.
-
人类的智慧是万物之灵的象征。
rén lèi de zhì huì shì wàn wù zhī líng de xiàng zhēng。
L'intelligenza umana è un simbolo dello spirito di tutte le cose.