万物之灵 wàn wù zhī líng 만물의 영장

Explanation

这个成语的意思是:世界上所有的生物中,只有人是具有智慧、灵性的。它体现了人类在自然界中独一无二的地位,也强调了人类的责任和使命。

이 속담은 세상 모든 생물 중에서 인간만이 지혜와 영성을 갖추고 있다는 의미입니다. 자연계에서 인간의 독특한 위치를 반영하고 인간의 책임과 사명을 강조합니다.

Origin Story

很久以前,在一个神秘的森林里,住着各种各样的动物。它们都过着平静祥和的生活。有一天,一只名叫小狐狸的狐狸,因为贪吃,误入了人类的陷阱。它被困住了,无法动弹。这时,一位名叫老猎人的猎人发现了它,并准备将它杀死。小狐狸吓得瑟瑟发抖,它哀求猎人放它一马。猎人看到小狐狸可怜的样子,就饶了它一命。小狐狸非常感激猎人,它问猎人:“为什么你要放我一条生路?”猎人笑着说:“因为你是万物之灵,你拥有智慧和灵性,你应该去学习知识,而不是被贪婪所控制。你应该用你的智慧去帮助别人,而不是伤害别人。”小狐狸听完猎人的话,深受启发。它决心要改过自新,用自己的智慧去帮助其他的动物。从此,小狐狸成为了森林里的智者,它用智慧帮助其他动物,使它们免受伤害。森林里又恢复了往日的宁静和祥和。

hěn jiǔ yǐ qián, zài yī gè shén mì de sēn lín lǐ, zhù zhe gè zhǒng gè yàng de dòng wù。tā men dōu guò zhe píng jìng xiáng hé de shēng huó。yǒu yī tiān, yī zhī jiào xiǎo hú li de hú li, yīn wèi tān chī, wù rù le rén lèi de xiàn jǐng。tā bèi kùn zhù le, wú fǎ dòng dàn。zhè shí, yī wèi jiào lǎo liè rén de liè rén fā xiàn le tā, bìng zhǔn bèi jiāng tā shā sǐ。xiǎo hú li xià de sè sè fā dǒu, tā āi qiú liè rén fàng tā yī mǎ。liè rén kàn dào xiǎo hú li kě lián de yàng zi, jiù ráo le tā yī mìng。xiǎo hú li fēi cháng gǎn jī liè rén, tā wèn liè rén:“wèi shén me nǐ yào fàng wǒ yī tiáo shēng lù?”liè rén xiào zhe shuō:“yīn wèi nǐ shì wàn wù zhī líng, nǐ yōng yǒu zhì huì hé líng xìng, nǐ yīng gāi qù xué xí zhī shì, ér bù shì bèi tān lán suǒ kòng zhì。nǐ yīng gāi yòng nǐ de zhì huì qù bāng zhù bié rén, ér bù shì shāng hài bié rén。”xiǎo hú li tīng wán liè rén de huà, shēn shòu qǐ fā。tā jué xīn yào gǎi guò zì xīn, yòng zì jǐ de zhì huì qù bāng zhù qí tā de dòng wù。cóng cǐ, xiǎo hú li chéng wéi le sēn lín lǐ de zhì zhě, tā yòng zhì huì bāng zhù qí tā dòng wù, shǐ tā men miǎn shòu shāng hài。sēn lín lǐ yòu huī fù le wǎng rì de níng jìng hé xiáng hé。

옛날 옛날 아주 먼 옛날, 신비로운 숲에는 온갖 종류의 동물들이 살고 있었습니다. 그들은 모두 평화롭고 조화로운 삶을 살았습니다. 어느 날, 폭시라는 이름의 여우가 탐욕 때문에 인간의 함정에 실수로 걸려들었습니다. 그는 갇혀 꼼짝 못했습니다. 그때, 올드 헌터라는 이름의 사냥꾼이 그를 발견하고 죽이려고 했습니다. 폭시는 공포에 질려 사냥꾼에게 목숨을 구걸했습니다. 사냥꾼은 폭시의 비참한 모습을 보고 그의 목숨을 살려주었습니다. 폭시는 사냥꾼에게 매우 감사했고 그에게 물었습니다. “왜 나를 살려주셨습니까?” 사냥꾼은 미소를 지으며 말했습니다. “당신은 만물의 영장이기 때문입니다. 당신은 지혜와 정신을 갖추고 있습니다. 당신은 탐욕에 지배받는 것이 아니라 배우십시오. 당신은 자신의 지혜를 사용하여 다른 사람들을 도와야지, 다른 사람들을 해쳐서는 안 됩니다.” 폭시는 사냥꾼의 말에 깊은 감명을 받았습니다. 그는 자신의 삶을 바꾸기로 결심하고 자신의 지혜를 사용하여 다른 동물들을 돕기로 했습니다. 그날부터 폭시는 숲의 현자가 되었습니다. 그는 자신의 지혜를 사용하여 다른 동물들을 도와 그들이 다치는 것을 막았습니다. 숲은 다시 과거의 평화와 조화를 되찾았습니다.

Usage

这个成语常用来形容人类的独特地位和重要性,也常用来表达对人类智慧和灵性的赞叹。

zhè ge chéng yǔ cháng yòng lái xíng róng rén lèi de dú tè dì wèi hé zhòng yào xìng, yě cháng yòng lái biǎo dá duì rén lèi zhì huì hé líng xìng de zàn tàn。

이 속담은 인간의 독특한 위치와 중요성을 표현하기 위해 자주 사용됩니다. 또한 인간의 지혜와 영성을 칭찬하기 위해 자주 사용됩니다.

Examples

  • 人类作为万物之灵,理应肩负起保护地球的责任。

    rén lèi zuò wéi wàn wù zhī líng, lǐ yīng jiān fù qǐ bǎo hù dì qiú de zé rèn。

    만물의 영장인 인간은 지구를 보호할 책임을 져야 한다.

  • 科学家们不断探索宇宙的奥秘,希望能找到其他星球上的智慧生命。

    kē xué jiā mén bù duàn tàn suǒ yǔ zhòu de áo mì, xī wàng néng zǎo dào qí tā xīng qiú shàng de zhì huì shēng mìng。

    과학자들은 우주의 신비를 끊임없이 탐구하며 다른 행성에서 지적 생명체를 찾기를 바란다.

  • 人类的智慧是万物之灵的象征。

    rén lèi de zhì huì shì wàn wù zhī líng de xiàng zhēng。

    인간의 지능은 만물의 영장을 상징한다.