兵凶战危 Guerra pericolosa
Explanation
形容战争的形势十分险恶,危险重重。
Descrive una situazione di guerra molto pericolosa e piena di pericoli.
Origin Story
话说东汉末年,天下大乱,群雄逐鹿,战火纷飞。曹操率领大军南下,意图一举攻克荆州,以巩固北方势力。刘备听闻曹操来势汹汹,兵凶战危,立即召集谋士商议对策。诸葛亮分析了敌我双方的实力,认为曹操虽然兵强马壮,但粮草不足,且荆州地形复杂,易守难攻。他建议刘备采取坚壁清野的策略,拖垮曹操的军队。刘备采纳了诸葛亮的建议,荆州军民同心协力,严防死守,最终成功抵挡住了曹操的进攻,避免了一场兵凶战危的大战。这段历史,也让我们看到了在面对兵凶战危的局面下,如何运用策略和谋略,取得最终的胜利。
Si dice che alla fine della dinastia Han orientale, il paese era nel caos e molti signori della guerra combattevano per la supremazia. Cao Cao condusse il suo esercito a sud, con l'obiettivo di conquistare Jingzhou in un colpo solo e consolidare il suo potere a nord. Dopo aver appreso dell'avanzata aggressiva di Cao Cao e dell'imminente pericolo di guerra, Liu Bei convocò immediatamente i suoi strateghi per discutere le contromisure. Zhuge Liang analizzò i punti di forza di entrambe le parti, notando che Cao Cao aveva un esercito forte ma scarseggiava di rifornimenti, e Jingzhou era geograficamente complesso e facile da difendere ma difficile da attaccare. Consigliò a Liu Bei di adottare una politica di terra bruciata per indebolire le forze di Cao Cao. Liu Bei seguì il consiglio di Zhuge Liang, e il popolo e l'esercito di Jingzhou lavorarono insieme, difendendosi con fermezza, alla fine respingendo con successo l'attacco di Cao Cao e prevenendo una grande guerra. Questa parte della storia mostra come, quando si affronta una situazione di guerra pericolosa, si possa utilizzare la strategia e la tattica per ottenere la vittoria.
Usage
多用于形容战争的残酷和危险。
È usato per lo più per descrivere la crudeltà e il pericolo della guerra.
Examples
-
面对兵凶战危的局势,将士们依然坚守阵地。
miàn duì bīng xiōng zhàn wēi de júshì, jiàngshì men yīrán jiānshǒu zhèndì
Nonostante la situazione di guerra pericolosa, i soldati hanno mantenuto le loro posizioni.
-
战争的残酷性,兵凶战危的现实,使他深感忧虑。
zhànzhēng de cánkù xìng, bīng xiōng zhàn wēi de xiànshí, shǐ tā shēn gǎn yōulǜ
La crudeltà della guerra e la realtà del pericolo lo hanno reso profondamente preoccupato.