十里洋场 Bund di dieci miglia
Explanation
十里洋场,指的是上海的外滩,是当年外国租界最繁华的地方,也是中国近代史上的一个重要地点。
Il Bund di dieci miglia si riferisce al Bund di Shanghai, che in passato era l'area più prospera delle concessioni straniere in Cina e un luogo importante nella storia moderna della Cina.
Origin Story
在20世纪初的上海,十里洋场是繁华的代名词。外国商人在这里开设了各种各样的店铺,街道上人来人往,热闹非凡。人们从四面八方来到这里,寻找机会,追逐梦想。这里也是新思想、新文化交汇的地方,各种新事物层出不穷。上海滩的繁华景象吸引了无数人的目光,也吸引了来自世界各地的冒险家、梦想家和投机者。
All'inizio del XX secolo, a Shanghai, il Bund di dieci miglia era sinonimo di prosperità. I mercanti stranieri aprirono qui una varietà di negozi, le strade erano piene di persone che andavano e venivano, molto trafficate. Le persone venivano da ogni parte per cercare opportunità, inseguire i loro sogni. Questo era anche un luogo di incontro di nuove idee e nuove culture, e nuove cose apparivano continuamente. Lo splendore di Shanghai ha attirato innumerevoli persone, oltre a avventurieri, sognatori e speculatori da tutto il mondo.
Usage
十里洋场常用来指代旧上海的繁华景象,多用于描写历史、社会等方面。
La frase "Bund di dieci miglia" viene spesso usata per descrivere la scena vivace della vecchia Shanghai, spesso usata per descrivere la storia, la società, ecc.
Examples
-
旧上海的十里洋场,曾经是无数人梦寐以求的繁华之地。
jiu shang hai de shi li yang chang, zeng jing shi wu shu ren meng mei qiu de fan hua zhi di.
Il vecchio Shanghai, il Bund di dieci miglia, era un tempo un luogo vivace che molti sognavano.
-
改革开放后,十里洋场再次焕发出勃勃生机。
gai ge kai fang hou, shi li yang chang zai ci huan fa chu bo bo sheng ji.
Dopo le riforme e l'apertura, il Bund di dieci miglia ha riacquistato la sua vitalità.