理直气壮 sicuro di sé e assertivo
Explanation
理直气壮形容理由充分,说话气势旺盛。理直表示理由正确充分,气壮表示气势旺盛。
Questa espressione descrive una persona sicura di sé e assertiva perché le sue argomentazioni e ragioni sono valide.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他仗义执言,经常为百姓抱不平。一次,他路见不平,发现一群地痞流氓正在欺负一个老农,老农手里的农具都被抢走了。李白见此情景,心中愤愤不平,他挺身而出,大声呵斥这些地痞流氓。那些地痞流氓见李白气宇轩昂,气势逼人,一个个吓得不敢吭声。李白理直气壮地对他们说:"你们这些欺软怕硬的恶霸,今天我就替天行道,替老百姓讨回公道!"说完,他便从那些地痞流氓手中夺回了老农的农具,并把他们痛斥了一番。地痞流氓们见李白如此气势汹汹,又理直气壮,最终灰溜溜地逃走了。从此以后,当地再也没有人敢欺压百姓了,这都得益于李白理直气壮的仗义执言。
Una volta, nel passato, c'era un poeta di nome Li Bai, noto per la sua giustizia e la sua franchezza. Un giorno, vide un gruppo di teppisti che importunavano un contadino e gli rubavano i suoi averi. Con rabbia, Li Bai rimproverò i teppisti e riprese le cose del contadino. I teppisti preferirono scappare a causa della sicurezza e della determinazione di Li Bai.
Usage
形容理由充分,说话气势旺盛。
Questa espressione viene usata per descrivere una persona che parla con sicurezza e con buone ragioni.
Examples
-
他理直气壮地为自己辩解。
ta lizhiqizhuang de wei ziji bianjie.
Ha difeso se stesso con sicurezza.
-
面对证据,他理屈词穷,再也不敢理直气壮了。
mian dui zhengju, ta liquciqiong, zai ye bugan lizhiqizhuang le
Di fronte alle prove, è rimasto senza parole e non ha più osato parlare con sicurezza