描述家族传统 Descrizione delle tradizioni familiari miáoshù jiāzú chuántǒng

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

外婆:我们家每年春节都要祭祖,这是我们家的传统。
小明:祭祖?那是什么?
外婆:就是祭奠我们祖先,表达对他们的尊敬和怀念。我们会在祖先的牌位前上香,摆放供品,然后烧纸钱。
小明:听起来很隆重啊!供品都有些什么?
外婆:一般会有水果、点心、酒之类的。
小明:那烧纸钱是什么意思呢?
外婆:这是为了让祖先在另一个世界也能过得好一些。
小明:原来如此!我还以为是迷信呢!
外婆:这是一种文化传承,不是迷信。

拼音

wàipó: wǒmen jiā měinián chūnjié dōu yào jì zǔ, zhè shì wǒmen jiā de chuántǒng.
xiǎomíng: jì zǔ? nà shì shénme?
wàipó: jiùshì jìdiàn wǒmen zǔxiān, biǎodá duì tāmen de zūnjìng hé huáiniàn. wǒmen huì zài zǔxiān de páiwèi qián shàng xiāng, bǎi fàng gōngpǐn, ránhòu shāo zhǐqián.
xiǎomíng: tīng qǐlái hěn lóngzhòng a! gōngpǐn dōu yǒuxiē shénme?
wàipó: yībān huì yǒu shuǐguǒ, diǎnxīn, jiǔ zhīlèi de.
xiǎomíng: nà shāo zhǐqián shì shénme yìsi ne?
wàipó: zhè shì wèile ràng zǔxiān zài lìng yīgè shìjiè yě néng guò de hǎo yīxiē.
xiǎomíng: yuánlái rúcǐ! wǒ hái yǐwéi shì míxìn ne!
wàipó: zhè shì yī zhǒng wénhuà chuánchéng, bùshì míxìn.

Italian

Nonna: Nella nostra famiglia, ogni anno durante il Capodanno cinese, rendiamo omaggio ai nostri antenati. È la nostra tradizione familiare.
Xiaoming: Rendere omaggio agli antenati? Cos'è?
Nonna: È per onorare e ricordare i nostri antenati. Mettiamo incenso e offerte di cibo davanti alle loro tavolette commemorative e bruciamo denaro di carta.
Xiaoming: Sembra molto grandioso! Che tipo di offerte ci sono?
Nonna: Di solito ci sono frutta, dolci e vino.
Xiaoming: Quindi, cosa significa bruciare denaro di carta?
Nonna: È per permettere agli antenati di avere una vita migliore nell'altro mondo.
Xiaoming: Capisco! Pensavo fosse superstizione!
Nonna: È una tradizione culturale, non superstizione.

Dialoghi 2

中文

外婆:我们家每年春节都要祭祖,这是我们家的传统。
小明:祭祖?那是什么?
外婆:就是祭奠我们祖先,表达对他们的尊敬和怀念。我们会在祖先的牌位前上香,摆放供品,然后烧纸钱。
小明:听起来很隆重啊!供品都有些什么?
外婆:一般会有水果、点心、酒之类的。
小明:那烧纸钱是什么意思呢?
外婆:这是为了让祖先在另一个世界也能过得好一些。
小明:原来如此!我还以为是迷信呢!
外婆:这是一种文化传承,不是迷信。

Italian

Nonna: Nella nostra famiglia, ogni anno durante il Capodanno cinese, rendiamo omaggio ai nostri antenati. È la nostra tradizione familiare.
Xiaoming: Rendere omaggio agli antenati? Cos'è?
Nonna: È per onorare e ricordare i nostri antenati. Mettiamo incenso e offerte di cibo davanti alle loro tavolette commemorative e bruciamo denaro di carta.
Xiaoming: Sembra molto grandioso! Che tipo di offerte ci sono?
Nonna: Di solito ci sono frutta, dolci e vino.
Xiaoming: Quindi, cosa significa bruciare denaro di carta?
Nonna: È per permettere agli antenati di avere una vita migliore nell'altro mondo.
Xiaoming: Capisco! Pensavo fosse superstizione!
Nonna: È una tradizione culturale, non superstizione.

Espressioni Frequenti

家族传统

jiāzú chuántǒng

Tradizione familiare

Contesto Culturale

中文

中国传统文化中,祭祖是重要的组成部分,表达了对祖先的敬意和对家族传承的重视。

祭祖的仪式和供品因地域和家族的不同而有所差异。

拼音

zhōngguó chuántǒng wénhuà zhōng, jì zǔ shì zhòngyào de zǔchéng bùfèn, biǎodá le duì zǔxiān de jìngyì hé duì jiāzú chuánchéng de zhòngshì。

jì zǔ de yíshì hé gōngpǐn yīn dìyù hé jiāzú de bùtóng ér yǒusuǒ chāyì。

Italian

Nella cultura tradizionale cinese, il culto degli antenati è una parte importante, che esprime il rispetto per gli antenati e l'importanza della trasmissione familiare.

I riti e le offerte del culto degli antenati variano a seconda delle diverse regioni e famiglie

Espressioni Avanzate

中文

我们家族世代传承的不仅仅是仪式,更是蕴含其中的价值观和生活态度。

这份传承是维系我们家族凝聚力的纽带,也是我们对未来发展的指引。

拼音

wǒmen jiāzú shìdài chuánchéng de bù jǐn jǐn shì yíshì, gèng shì yùnhán qízhōng de jiàzhíguān hé shēnghuó tàidu。

zhè fèn chuánchéng shì wéixī wǒmen jiāzú níngjùlì de niǔdài, yě shì wǒmen duì wèilái fāzhǎn de zhǐyǐn。

Italian

Ciò che la nostra famiglia ha tramandato di generazione in generazione non sono solo riti, ma anche i valori e gli atteggiamenti di vita in essi contenuti.

Questa eredità è il legame che mantiene la coesione della nostra famiglia, ed è anche la nostra guida per lo sviluppo futuro.

Tabu Culturali

中文

避免在谈论家族传统时过度批判或否定其他家族的习俗,保持尊重和理解。

拼音

biànmiǎn zài tánlùn jiāzú chuántǒng shí guòdù pīpàn huò fǒudìng qítā jiāzú de xísú, bǎochí zūnjìng hé lǐjiě。

Italian

Evitare di criticare o negare eccessivamente le usanze di altre famiglie quando si discutono le tradizioni familiari; mantenere rispetto e comprensione.

Punti Chiave

中文

根据对方的身份和年龄调整谈话内容和方式,避免使用过于专业或生涩的词汇。

拼音

gēnjù duìfāng de shēnfèn hé niánlíng tiáozhěng tánhuà nèiróng hé fāngshì, bìmiǎn shǐyòng guòyú zhuānyè huò shēngsè de cíhuì。

Italian

Adattare il contenuto e il modo di conversazione all'identità e all'età dell'altra parte, evitando di usare un vocabolario troppo professionale o oscuro.

Consigli di Pratica

中文

多与家人进行交流,了解家族的历史和传统。

可以尝试用不同方式描述家族传统,例如:写故事、画图、做视频等。

练习用不同的语言表达家族传统。

拼音

duō yǔ jiārén jìnxíng jiāoliú, liǎojiě jiāzú de lìshǐ hé chuántǒng。

kěyǐ chángshì yòng bùtóng fāngshì miáoshù jiāzú chuántǒng, lìrú: xiě gùshì, huà tú, zuò shìpín děng。

liànxí yòng bùtóng de yǔyán biǎodá jiāzú chuántǒng。

Italian

Comunicare di più con la propria famiglia per comprendere la storia e le tradizioni familiari.

Provare a descrivere le tradizioni familiari in modi diversi, come: scrivere storie, disegnare immagini, realizzare video, ecc.

Esercitarsi a esprimere le tradizioni familiari in diverse lingue