问植物园 Chiedere indicazioni per l'orto botanico Wèn zhíwùyuán

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

A:请问,植物园怎么走?
B:植物园啊,您往前直走,看到第二个路口右转,就能看到植物园的标志了。
A:谢谢!大概需要走多久呢?
B:步行大约需要15分钟,您可以选择乘坐公交车,更快一些。
A:好的,谢谢您!
B:不客气!祝您玩得愉快!

拼音

A:qing wen,zhi wu yuan zen me zou?
B:zhi wu yuan a,nin wang qian zhi zou,kan dao di er ge lu kou you zhuan,jiu neng kan dao zhi wu yuan de biao zhi le。
A:xie xie!da gai xu yao zou duo jiu ne?
B:bu xing da yue xu yao 15 fen zhong,nin ke yi xuan ze cheng zuo gong jiao che,geng kuai yi xie。
A:hao de,xie xie nin!
B:bu ke qi!zhu nin wan de yu kuai!

Italian

A: Scusi, come si arriva all'orto botanico?
B: All'orto botanico? Vai dritto, gira a destra al secondo incrocio e vedrai l'insegna dell'orto botanico.
A: Grazie! Quanto tempo ci vuole circa?
B: Ci vogliono circa 15 minuti a piedi. Puoi anche prendere l'autobus, è più veloce.
A: Va bene, grazie!
B: Prego! Divertiti!

Espressioni Frequenti

请问,植物园怎么走?

Qǐngwèn, zhíwùyuán zěnme zǒu?

Scusi, come si arriva all'orto botanico?

植物园在哪个方向?

Zhíwùyuán zài nǎge fāngxiàng?

In che direzione si trova l'orto botanico?

到植物园要走多久?

Dào zhíwùyuán yào zǒu duō jiǔ?

Quanto tempo ci vuole per arrivare all'orto botanico?

Contesto Culturale

中文

问路时通常会使用礼貌用语,例如“请问”、“您好”等。

在公共场合,人们通常会比较乐于助人,主动提供帮助。

如果对路线不确定,可以寻求警务人员或其他工作人员的帮助。

拼音

wen lu shi tong chang hui shi yong li mao yong yu,li ru “qing wen”、“nin hao” deng。

zai gong gong chang he,ren men tong chang hui bi jiao le yu zhu ren,zhu dong ti gong bang zhu。

ru guo dui lu xian bu que ding,ke yi xun qiu jing wu ren yuan huo qi ta gong zuo ren yuan de bang zhu。

Italian

In Italia, è sempre buona norma iniziare con un "Scusi" o un "Per favore".

Gli italiani sono generalmente disponibili ad aiutare, soprattutto se si dimostra rispetto e cortesia.

Se non si è certi di quale strada prendere, è preferibile chiedere informazioni a un agente di polizia o a un altro membro del personale autorizzato

Espressioni Avanzate

中文

请问植物园附近有没有停车场?

请问植物园的开放时间是几点到几点?

除了步行,还有什么其他的交通方式可以到达植物园?

拼音

qing wen zhi wu yuan fu jin you mei you ting che chang?

qing wen zhi wu yuan de kai fang shi jian shi ji dian dao ji dian?

chu le bu xing,hai you shen me qi ta de jiao tong fang shi ke yi dao da zhi wu yuan?

Italian

C'è un parcheggio vicino all'orto botanico?

Quali sono gli orari di apertura dell'orto botanico?

Oltre a camminare, quali altri mezzi di trasporto posso utilizzare per raggiungere l'orto botanico?

Tabu Culturali

中文

避免使用不礼貌的语言或语气,例如大声喧哗或指手画脚。

拼音

bi mian shi yong bu li mao de yu yan huo yu qi,li ru da sheng xuan hua huo zhi shou hua jiao。

Italian

Evitare di usare un linguaggio o un tono scortese, come urlare o gesticolare in modo eccessivo.

Punti Chiave

中文

注意观察周围环境,选择安全可靠的路线。根据自身情况选择合适的交通方式。

拼音

zhu yi guan cha zhou wei huan jing,xuan ze an quan ke kao de lu xian。gen ju zi shen qing kuang xuan ze he shi de jiao tong fang shi。

Italian

Fai attenzione all'ambiente circostante e scegli un percorso sicuro e affidabile. Scegli il mezzo di trasporto più adatto alla tua situazione.

Consigli di Pratica

中文

多与他人进行模拟对话练习,熟悉问路和指路的表达方式。

在实际生活中多观察周围环境,了解不同的路标和指示牌。

拼音

duo yu ta ren jin xing mo ni dui hua lian xi,shu xi wen lu he zhi lu de biao da fang shi。

zai shi ji sheng huo zhong duo guan cha zhou wei huan jing,le jie bu tong de lu biao he zhi shi pai。

Italian

Fai pratica con conversazioni simulate con altre persone per familiarizzare con le espressioni per chiedere e dare indicazioni stradali.

Nella vita reale, osserva l'ambiente circostante per conoscere i diversi segnali stradali e indicatori.