保家卫国 bǎo jiā wèi guó 国土を守る

Explanation

指保卫家乡和祖国。体现了爱国主义精神和民族气节。

故郷と祖国を守ることを意味する。愛国心と民族の気概を表している。

Origin Story

话说在古代,华夏大地屡遭外敌入侵。有一支骁勇善战的军队,他们世代守护着边疆,抵御外敌的侵略。他们当中,有年迈的老兵,也有年轻力壮的小伙子,更有巾帼不让须眉的女子。他们为了保家卫国,不怕牺牲,英勇战斗。他们用鲜血和生命,谱写了一曲曲可歌可泣的壮歌。在一次次激烈的战斗中,他们用自己的生命捍卫了家园的安宁,保卫了祖国的完整。他们的故事,代代相传,激励着一代又一代人,为了祖国的繁荣富强,继续奋斗,继续保家卫国。其中,有一位年轻的战士叫李刚,他从小就生活在边疆,目睹了外敌入侵给家乡带来的苦难。他立志保家卫国,长大后参军入伍,成为一名优秀的战士。在一次战斗中,他身负重伤,但仍然坚持战斗,最终与敌人同归于尽,以自己的生命捍卫了祖国的尊严。他的故事,成为了家喻户晓的英雄传奇。几百年来,无数仁人志士为了保家卫国,前仆后继,英勇献身。他们的精神,将永远激励着我们,不忘初心,继续前进。让我们一起,为了祖国的繁荣昌盛,为了世界和平,继续努力奋斗,为保家卫国贡献自己的力量!

huì shuō zài gǔ dài, huáxià dà dì lǚ zāo wài dí rù qīn. yǒu yī zhī xiāoyǒng shàn zhàn de jūnduì, tāmen shìdài shǒuhù zhe biān jiāng, dǐyù wài dí de qīnlüè. tāmen dāng zhōng, yǒu niánmài de lǎobīng, yě yǒu niánqīng lì zhuàng de xiǎohuǒzi, gèng yǒu jīnguó bù ràng xūméi de nǚzǐ. tāmen wèile bǎo jiā wèi guó, bùpà xīshēng, yīngyǒng zhàndòu. tāmen yòng xuèshēng hé shēngmìng, pǔxiě le yī qǔ qǔ kě gē kě qì de zhuànggē. zài yī cì cì jīliè de zhàndòu zhōng, tāmen yòng zìjǐ de shēngmìng hángwèi le jiāyuán de ānníng, bǎowèi le zǔguó de wánzhěng. tāmen de gùshì, dài dài xiāng chuán, jīlì zhe yī dài yòu yī dài rén, wèile zǔguó de fánróng fùqiáng, jìxù fèndòu, jìxù bǎo jiā wèi guó. qí zhōng, yǒu yī wèi niánqīng de zhànshì jiào lǐ gāng, tā cóng xiǎo jiù shēnghuó zài biān jiāng, mùdǔ le wài dí rù qīn gěi jiāxiāng dài lái de kǔnàn. tā lì zhì bǎo jiā wèi guó, zhǎng dà hòu cānjūn rùwǔ, chéngwéi yī míng yōuxiù de zhànshì. zài yī cì zhàndòu zhōng, tā shēn fù zhòng shāng, dàn réngrán jiānchí zhàndòu, zuìzhōng yǔ dí rén tóng guī yú jìn, yǐ zìjǐ de shēngmìng hángwèi le zǔguó de zūnyán. tā de gùshì, chéngwéi le jiā yù xiǎo zhù de yīngxióng chuánqí. jǐ bǎi nián lái, wúshù rén rén zhìshì wèile bǎo jiā wèi guó, qián pū hòu jì, yīngyǒng xiànshēn. tāmen de jīngshén, jiāng yǒngyuǎn jīlì zhe wǒmen, bù wàng chūxīn, jìxù qiánjìn. ràng wǒmen yī qǐ, wèile zǔguó de fánróng chāngshèng, wèile shìjiè hépíng, jìxù nǔlì fèndòu, wèi bǎo jiā wèi guó gòngxiàn zìjǐ de lìliàng!

古代、広大な中国の大地はしばしば外国の敵に侵略されました。勇敢で熟練した軍隊が国境を守り、侵略を防いでいました。その中には、高齢のベテラン兵士、若くて強い男性、そして男性に劣らない能力を持つ女性もいました。彼らは故郷と国の保護のために身を犠牲にし、勇敢に戦いました。彼らの血と命で、感動的な英雄の歌を奏でました。数え切れないほどの激しい戦闘で、彼らは自らの命で故郷の平和と国の完全性を守りました。彼らの物語は世代から世代へと伝えられ、次世代の人々に国の繁栄と強さを目指し、戦い続け、祖国を守るよう促してきました。その中には、国境地帯で育ち、外国の侵略が故郷にもたらした苦しみを直接目の当たりにした李剛という若い兵士がいました。彼は故郷と国を守ることに身を捧げ、成長すると軍隊に入隊し、優秀な兵士となりました。ある戦闘で彼は重傷を負いましたが、戦い続け、最終的には敵と共に命を落とし、国の尊厳を守りました。彼の物語は、よく知られた英雄伝説となりました。何世紀にもわたって、数え切れないほどの愛国者が、故郷と国を守るために自らを犠牲にしてきました。彼らの精神は、私たちにいつまでも初心を忘れずに前進し続けることを促し続けるでしょう。共に、国の繁栄、世界平和を目指して、努力を続け、祖国を守るために自分の力を尽くしましょう!

Usage

常用于表达爱国情怀和保卫祖国的决心。

cháng yòng yú biǎodá àiguó qínghuái hé bǎowèi zǔguó de juéxīn

愛国心と祖国を守る決意を表す際にしばしば用いられる。

Examples

  • 为了保家卫国,战士们奋勇杀敌。

    wèile bǎo jiā wèi guó, zhànshì men fèn yǒng shā dí; tā lì zhì bǎo jiā wèi guó, wèi guó juān qū

    祖国を守るため、兵士たちは勇敢に戦った。

  • 他立志保家卫国,为国捐躯。

    彼は祖国を守り、国のために死ぬことを誓った。