岗位调动 岗位调动
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
张经理:小李,你下个月就要调到市场部了,有什么想法?
小李:张经理,谢谢领导的信任,我会努力适应新的岗位。
张经理:市场部的工作节奏比较快,你需要做好心理准备。
小李:我会的,我会积极学习,尽快融入团队。
张经理:很好,有什么需要公司帮忙的尽管提。
小李:好的,谢谢张经理。
拼音
Japanese
張部長:小李、来月からはマーケティング部に異動になります。何か考えはありますか?
小李:張部長、ご信頼ありがとうございます。新しい職務に適応できるよう最善を尽くします。
張部長:マーケティング部は仕事のリズムが速いので、心の準備が必要です。
小李:承知しました。積極的に学び、チームに早く溶け込めるよう努めます。
張部長:素晴らしいですね。会社で何か必要なことがあれば、遠慮なく言ってください。
小李:ありがとうございます、張部長。
よく使う表現
岗位调动
異動
文化背景
中文
在中国的职场文化中,岗位调动通常是由上级领导安排的,员工需要表示服从和积极配合。
拼音
Japanese
日本の職場文化では、異動は会社からの指示に従うことが一般的です。個人の希望を優先するケースは少ないです。上司との良好な関係を維持することが大切です。
高級表現
中文
考虑到我的职业发展规划,我欣然接受这次岗位调动。
这次调动为我提供了更广阔的发展空间。
我希望这次调动能为公司带来更大的贡献。
拼音
Japanese
私のキャリアプランを考慮して、今回の異動を喜んで受け入れます。
今回の異動は、より広い発展の機会を与えてくれます。
今回の異動が会社により大きな貢献をもたらせることを期待しています。
文化禁忌
中文
在表达对调动的看法时,避免过于消极或抱怨,应保持积极和乐观的态度。
拼音
zai biǎodá duì diaodòng de kànfǎ shí, bìmiǎn guòyú xiāojí huò bàoyuàn, yīng bǎochí jījí hé lèguān de tàidu。
Japanese
異動について意見を述べるときは、あまりにも消極的であったり、不満を訴えたりするのは避け、前向きで楽観的な態度を保つようにしましょう。使用キーポイント
中文
岗位调动通常涉及到部门、工作内容、薪资等方面的变化,需要提前做好充分的准备。沟通非常重要。
拼音
Japanese
異動は通常、部署、業務内容、給与などに変化を伴うため、十分な準備が必要です。コミュニケーションが非常に重要です。練習ヒント
中文
可以模拟不同的岗位调动场景,例如,从研发部门调到市场部门、从销售部门调到行政部门等,练习不同的对话表达。
在练习对话时,注意语气和语调,力求自然流畅。
可以和朋友或家人一起练习,互相扮演不同的角色。
拼音
Japanese
研究開発部門からマーケティング部門への異動、営業部門から人事部門への異動など、様々な異動のシチュエーションを想定して、会話表現を練習しましょう。
会話練習をする際には、声のトーンやイントネーションに注意し、自然で滑らかな発音を心がけましょう。
友人や家族とロールプレイングをして練習するのも効果的です。