教育公平 教育の公平性 Jiàoyù píngděng

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

张老师:您好,李先生,感谢您今天来参加我们关于教育公平的研讨会。
李先生:您好,张老师。很荣幸能够参与。我一直关注中国在教育公平方面取得的进步。
张老师:我们也一直在努力。您刚才提到中国教育公平的进步,您能具体说说您了解的情况吗?
李先生:我了解到,中国政府近年来出台了很多政策,例如:定向扶贫、免费义务教育、对农村地区教育投入的增加等等。这些政策都对缩小城乡教育差距有很大的帮助。
张老师:是的,您说得对。这些政策的确起到了积极的作用。但我们也面临着一些挑战,比如优质教育资源分配不均,以及城乡之间、不同地区之间教育水平的差异依然存在。
李先生:这确实是一个世界性的难题。我想,除了政府的努力,社会各界也应该积极参与,共同为实现教育公平贡献力量。
张老师:非常感谢您的观点。您的参与和建议对我们来说非常宝贵。

拼音

Zhang laoshi:Nin hao,Li xiangsheng,ganxie nin jintian lai canjia women guanyu jiaoyu pingdeng de yantaohui。
Li xiangsheng:Nin hao,Zhang laoshi。Hen rongxing nenggou canyu。Wo yizhi guanzhu Zhongguo zai jiaoyu pingdeng fangmian qude de jinbu。
Zhang laoshi:Women ye yizhi zai nuli。Nin gangcai tidao Zhongguo jiaoyu pingdeng de jinbu,nin neng juti shuoshuo nin liaojie de qingkuang ma?
Li xiangsheng:Wo liaojie dao,Zhongguo zhengfu jinnian lai chutai le hen duo zhengce,liru:dingxiang fubin,mianfei yi务 jiaoyu,dui nongcun diqu jiaoyu touru de zengjia dengdeng。Zhexie zhengce du dui suoxiao chengxiang jiaoyu chaju you hen da de bangzhu。
Zhang laoshi:Shi de,nin shuo de dui。Zhexie zhengce queqi le jiji de zuoyong。Dan women ye mianlinzhe yixie tiaozhan,bi ru youzhi jiaoyu ziyuan fenpei bujun,yiji chengxiang zhijian,butong diqu zhijian jiaoyu shuiping de chayi yiran cunzai。
Li xiangsheng:Zhe que shi yige shijiexing de nanti。Wo xiang,chu le zhengfu de nuli,shehui gejie ye yinggai jiji canyu,gongtong wei shixian jiaoyu pingdeng gongxian liliang。
Zhang laoshi:Feichang ganxie nin de guandian。Nin de canyu he jianyi dui women lai shuo feichang baogui。

Japanese

張先生:李先生、本日は教育の公平性に関するセミナーにご参加いただきありがとうございます。
李先生:張先生、本日はありがとうございます。参加できて光栄です。中国の教育における公平性向上への取り組みをずっと注目しています。
張先生:こちらも尽力しております。中国の教育の公平性向上についておっしゃいましたが、具体的にどのような状況をご存知でしょうか?
李先生:中国政府は近年、貧困対策、義務教育の無償化、農村地域への教育投資増加など、多くの政策を打ち出しています。これらは都市と農村の教育格差縮小に大きく貢献しています。
張先生:その通りです。これらの政策は確かに良い効果をもたらしています。しかし、質の高い教育資源の偏在や、都市部と農村部、地域間の教育レベルの差といった課題も残っています。
李先生:それは世界的な課題ですね。政府の努力に加え、社会全体が積極的に関与し、教育の公平性実現に力を合わせることが重要だと思います。
張先生:貴重なご意見ありがとうございます。皆様のご参加とご提案は大変貴重です。

よく使う表現

教育公平

jiàoyù píngděng

教育の公平性

文化背景

中文

在中国,教育公平是政府和社会高度关注的议题。政府出台了一系列政策来促进教育公平,但挑战依然存在。

拼音

zai Zhongguo,jiaoyu pingdeng shi zhengfu he shehui gaodu guanzhu de yiti。zhengfu chutai le yixilie zhengce lai cujin jiaoyu pingdeng,dan tiaozhan yiran cunzai。

Japanese

中国において、教育の公平性は政府と社会の両方にとって非常に重要な課題です。政府は教育の公平性を促進するために様々な政策を実施してきましたが、課題は依然として残っています。

中国における教育の公平性に関する議論は、政府機関からNGO、市民社会に至るまで、様々なレベルで行われています。

教育へのアクセスは中国憲法に規定された基本的な権利ですが、地域格差やその他の要因によって影響を受けています。

中国における教育の公平性は、貧困削減や持続可能な開発の促進など、他の重要な社会目標と密接に関連しています。

中国における教育の公平性について議論する際には、歴史的および文化的文脈を考慮することが重要です。

教育の公平性を改善するための中国の努力を認めつつ、残された課題についても率直に議論することが重要です。

この複雑なテーマについて議論する際には、文化的ニュアンスや多様な視点を理解することが重要です。

社会の様々なグループの異なる経験や視点を考慮することが重要です。

中国の教育の公平性は、国のより広範な社会政治的発展の文脈において考慮されるべきです。

中国における教育の公平性の状況について、ニュアンスのある理解を持ち、その複雑さを考慮することが重要です。

高級表現

中文

促进教育公平

缩小城乡教育差距

优质教育资源均衡配置

教育公平的保障机制

教育公平的社会责任

拼音

cùjìn jiàoyù píngděng

suōxiǎo chéngxiāng jiàoyù chājù

yōuzhì jiàoyù zīyuán jūnhéng pèizhì

jiàoyù píngděng de bǎozhàng jìzhì

jiàoyù píngděng de shèhuì zérèn

Japanese

教育の公平性の促進

都市と農村の教育格差の縮小

質の高い教育資源の公平な配分

教育の公平性のための保証メカニズム

教育の公平性に対する社会責任

文化禁忌

中文

避免在公开场合批评政府的教育政策,或者对教育公平问题过度悲观。

拼音

bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé pīpíng zhèngfǔ de jiàoyù zhèngcè,huòzhě duì jiàoyù píngděng wèntí guòdù bēiguān。

Japanese

公の場で政府の教育政策を批判したり、教育の公平性について過度に悲観的な見解を示したりすることは避けましょう。

使用キーポイント

中文

使用该场景时,需要注意说话人的身份和场合。例如,在正式场合,语言应该更加正式和严谨;在非正式场合,语言可以相对轻松一些。

拼音

shǐyòng gāi chǎngjǐng shí,xūyào zhùyì shuōhuà rén de shēnfèn hé chǎnghé。lìrú,zài zhèngshì chǎnghé,yǔyán yīnggāi gèngjiā zhèngshì hé yánjǐn;zài fēi zhèngshì chǎnghé,yǔyán kěyǐ xiāngduì qīngsōng yīxiē。

Japanese

このシナリオを使用する際には、話者の身分と状況に注意する必要があります。例えば、フォーマルな場では、よりフォーマルで厳格な言葉遣いをするべきです。インフォーマルな場では、比較的リラックスした言葉遣いも可能です。

練習ヒント

中文

多练习不同身份和场合下的对话

注意语言的正式程度

尝试用不同的表达方式来描述教育公平问题

了解中国教育公平政策的最新进展

拼音

duō liànxí bùtóng shēnfèn hé chǎnghé xià de duìhuà

zhùyì yǔyán de zhèngshì chéngdù

chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì lái miáoshù jiàoyù píngděng wèntí

liǎojiě zhōngguó jiàoyù píngděng zhèngcè de zuìxīn jìnzhǎn

Japanese

様々な役割と状況における会話を練習する

言葉遣いのフォーマルさを意識する

教育の公平性に関する問題を様々な表現方法で説明してみる

中国の教育の公平性政策の最新動向を学ぶ